Språkfrågor

Ukraine är en form av respekt

Om jag minns rätt fick jag lära mig en gång i tiden att det heter the Ukraine, men i dagens nyhetsrapportering skriver och säger man bara Ukraine, utan artikel. Har artikeln försvunnit eller minns jag fel?

Ungen säger att något hör ihop

Jag undrar över ändelsen -ungen som förekommer i ett flertal sjönamn i norra Dalarna och södra Hälsingland.

Förkortningar för flera kungligheter

Jag lärde mig precis att i spanskan skrivs förkortningar med dubbla bokstäver vid plural så att till exempel Estados Unidos (Förenta staterna) blir EE.UU. och Naciones Unidas (Förenta nationerna) blir NN.UU. Jag insåg att en sådan förkortning finns även i svenskan, nämligen DD.KK.HH. för ’deras kungliga högheter’. Hur har den förkortningen uppkommit? Har den importerats eller är det något som kungahuset hittat på?

Harmlös kissi blev barnovänlig kussi

Jag har noterat att det råder variation mellan ordformerna kussimurra och kissimurra. Rör det sig om en dialektal skillnad? Är själv uppvuxen i Östergötland och har alltid sagt kissimurra. Min kollega från Värmland hävdar däremot bestämt att det heter kussimurra. Sedan undrar jag varifrån ordet kommer rent etymologiskt. Vad betyder kussi/kissi och murra?

Haren är en sten under vattenytan

Jag undrar vad efterleden haren har för betydelse i ortnamn. Till exempel finns Gräsharen och Trollharen, båda mellan Gävle och Söderhamn.

Hjälpverb får olika följeslagare

I en amerikansk serie som jag tittar på sa en av personerna I should have went to work (i stället för I should have gone to work). Är detta något nytt? Det låter inte korrekt i mina öron.

Engelska föredrar oftare komparativ

När man jämför två saker på engelska, bör man då använda komparativ (the larger of the two) eller superlativ form på adjektivet (the largest of the two)?

Språkig ger inget behov av skriftig

Jag arbetar med frågor om flerspråkighet, och särskilt det slags skriven flerspråkighet som involverar flera alfabet eller skriftsystem. Jag har kallat det multiscriptalism och flerskriftlighet, men funderar över ordbildningen. På svenska säger vi ju flerspråkig, inte flerspråklig, med l. Borde det då inte egentligen heta flerskriftig, likaså utan l?

Vokalljudet har smittat av sig

Vad betyder Hun- i Hunån, Hunflen och Hunstjärn, platser som ligger utanför Äppelbo i Dalarna?

Schaber kan ha blivit skjortan

Varför säger man att något kostar skjortan? Man ska väl inte betala med den skjorta man eventuellt bär?

Lika ord hör till olika ordklasser

På jobbet häromdagen pratade vi om skillnaden mellan impressing och impressive, men vi lyckades inte riktigt lösa det. Kan ni hjälpa oss?

Nästliden har redan passerat

I en text från 1909 har jag stött på den här meningen: ”I skrifvelse till Riksmarskalksämbetet den 17 nästlidna månad har Chefen för H. M. Konungens hofförvaltning …” Det som gör mig lite rådvill är ordet nästlidna, menar man månaden innan eller månaden efter?

Brådrasket får ofta sällskap av inte

Jag undrar över ordet brådrasket. Är det ett substantiv? Kan det användas i obestämd form eller i plural? Och varför används det mest med negationen inte?

En fest är något alldeles specifikt

Varför säger man i kväll ska vi ha fest och inte så gärna i kväll ska vi ha en fest? Eller fungerar båda men med olika betydelser?