Brev till Språkpolisen

Text:

Jag rös nyligen i hela kroppen när jag fick ett mejl av Åhléns som meddelar att ”Ju mer du handlar för ju större rabatt!”.
– Moa

Många journalister verkar inte kunna skilja mellan maskulinum och femininum. Det ser jag hur många exempel som helst på. Som den syriske journalisten. Det handlar alltså om en kvinna, och då ska det heta den syriska. Detta stör en gammal språkpolis jättemycket!
– Elsa

Enligt Svenska Akademiens ordlista betyder backning, förutom att backa en bil, ’uppmaning att förbättra något’. På nätet kan man hitta en hel del exempel där backning används, där uppbackning hade passat bättre: ”Jag får också backning från kontoret när det gäller administrativa sysslor. Det viktiga nu är nästa match.” Förmodligen är den positiva betydelsen ett betydelselån från engelskans backing. Låt oss undvika att använda backning i betydelsen ’stöd’ för att det inte ska bli missförstånd!
– Karin

Jag har flera gånger den senaste tiden hört personer beskrivas som att hen är integer. Bland andra utrikesminister Margot Wallström har använt det ordet. Jag förstår att det ska syfta på en person som uppvisar integritet. Men när jag söker efter ordet hittar jag bara att integer är en matematisk, datateknisk term. Har jag missat den nya betydelsen, eller är det utrikesministern och andra som har missuppfattat något?
– Gert

”Det kommer kallare temperaturer ner över landet”, sägs det ofta i väderprognoser i tv. Det är ju som att säga ”bilen kom i saktare fart nedför backen”. Ett siffervärde på en skala kan inte vara kallt eller sakta. Vad enkelt det vore för meteorologen att säga: ”Det blir kallare i morgon.”
– Pekka