Ett steg närmare översättning mellan delfin och människa?

Tygeldelfinen simmade förbi sargassotång – och visslade på det sätt som den lärt sig göra just när den ser denna brunalg. Händelsen kan vara den första fullträffen för realtidsöversättning mellan delfin och människa.
Forskare har inom ramarna för Wild Dolphin Project utvecklat något som kan liknas vid en översättningstjänst för delfinspråk. En av forskarna, Denise Herzing, har de senaste 25 åren simmat tillsammans med en koloni av tygeldelfiner i Karibiska havet. Hon har tränat djuren i att vissla på ett visst sätt när de stöter på ett visst föremål. I ett blogginlägg berättar hon om vad som skulle kunna vara ett vetenskapligt genombrott.
Under en simtur förra året passerade tygeldelfinerna sargassotång. En av dem visslade det inlärda ljudet – och det var tillräckligt likt för att de algoritmer som används av översättningsprogrammet skulle identifiera det just som sargassotång.
Det var den första och hittills enda fullträffen för översättningsverktyget. Om det inte var en slump innebär det enligt Denise Herzing ett stort steg mot att kunna översätta delfinens läten till mänskligt språk.
Än så länge omgärdas dock arbetet av många frågetecken. Delfiner kan ungefär på samma sätt som en hund följa kommandon och förstå symboler. Men vilken betydelse dessa kommandon och symboler egentligen har för delfiner är osäkert. Frågan är om det enbart handlar om inlärd respons eller om det finns en djupare förståelse för det som människan kommunicerar.
Forskarna har också noterat att delfiner använt högre frekvenser än vad översättningsprogrammet kan hantera. Läten har dock registrerats som skulle kunna vara inlärda, men i högre frekvenser. Nästa år är målet att kunna ”översätta” även de högfrekventa ljuden genom en utveckling av programvaran.
I slutändan är förhoppningen att kunna förstå hur delfiner kommunicerar med varandra och vilken – om någon – innebörd som djuren ger mänsklig kommunikation.
Anders
Foto: Istockphoto
Tygeldelfinen simmade förbi sargassotång – och visslade på det sätt som den lärt sig göra just när den ser denna brunalg. Händelsen kan vara den första fullträffen för realtidsöversättning mellan delfin och människa.
Forskare har inom ramarna för Wild Dolphin Project utvecklat något som kan liknas vid en översättningstjänst för delfinspråk. En av forskarna, Denise Herzing, har de senaste 25 åren simmat tillsammans med en koloni av tygeldelfiner i Karibiska havet. Hon har tränat djuren i att vissla på ett visst sätt när de stöter på ett visst föremål. I ett blogginlägg berättar hon om vad som skulle kunna vara ett vetenskapligt genombrott.
Under en simtur förra året passerade tygeldelfinerna sargassotång. En av dem visslade det inlärda ljudet – och det var tillräckligt likt för att de algoritmer som används av översättningsprogrammet skulle identifiera det just som sargassotång.
Det var den första och hittills enda fullträffen för översättningsverktyget. Om det inte var en slump innebär det enligt Denise Herzing ett stort steg mot att kunna översätta delfinens läten till mänskligt språk.
Än så länge omgärdas dock arbetet av många frågetecken. Delfiner kan ungefär på samma sätt som en hund följa kommandon och förstå symboler. Men vilken betydelse dessa kommandon och symboler egentligen har för delfiner är osäkert. Frågan är om det enbart handlar om inlärd respons eller om det finns en djupare förståelse för det som människan kommunicerar.
Forskarna har också noterat att delfiner använt högre frekvenser än vad översättningsprogrammet kan hantera. Läten har dock registrerats som skulle kunna vara inlärda, men i högre frekvenser. Nästa år är målet att kunna ”översätta” även de högfrekventa ljuden genom en utveckling av programvaran.
I slutändan är förhoppningen att kunna förstå hur delfiner kommunicerar med varandra och vilken – om någon – innebörd som djuren ger mänsklig kommunikation.
Anders
Foto: Istockphoto