Datorer i svenska skolor får samnordiskt tangentbord

Ett samnordiskt tangentbord med 39 bokstäver. Det blir kulturminister Alice Bah Kuhnkes första språkpolitiska reform. Tangentbordet blir från hösten 2016 obligatoriskt i grundskolan och gymnasiet över hela Norden. Satsningen kostar 1,4 miljarder kronor.
Länge har det från lärarhåll klagats på det svaga intresset för de nordiska grannspråken i svensk skola. Inte sällan blir det inte mycket mer än några norska och danska glosor, lite prat om finskans böjningssystem och en klassrumsvisning av den isländska filmen Korpen flyger där eleverna i bästa fall lär sig att säga þungur hnífur.
– Nu genomför vi en stor satsning som ska leda till en attitydförändring. Jag är mycket stolt över det samnordiska tangentbordet, säger Alice Bah Kuhnke till Språktidningen.
Förslaget började närmast som ett skämt under en av Nordiska rådets sessioner. Parlamentariker från samtliga fem nordiska länder fastnade dock snabbt för idén. Tangentbordet har utvecklats av Vinnova. Prislappen är 1,4 miljarder kronor.
Det nya tangentbordet får 39 bokstäver och innefattar alltså samtliga bokstäver som används i svenska, finska, danska, norska, isländska, grönländska och färöiska. En sak som inledningsvis kan ställa till det för svenska elever är att bokstäverna inte längre sorteras på samma sätt. Eftersom å, ä och æ har a som ”moderbokstav” står de efter a och á i alfabetet. På samma sätt hamnar ö och ø efter o och ó. Sist i alfabetet blir þ. Det oväntade initiativet lanserades av Färöarna och Island.
– Vi är medvetna om att det kommer att bli en omställningsperiod för svenska elever. Därför kommer vi att se till så att tangentbordet kommer allra först till de skolor som ska börja ge betyg redan från fjärde klass så att de hinner att lära sig i god tid före nästa Pisa-undersökning. Vi vill inte att resultaten ska luta mer mot avgrunden än vad de redan gör, säger Alice Bah Kuhnke.
Enligt uppgifter till Språktidningen stred regeringen hårt för att få behålla dagens sortering av det svenska alfabetet. Alice Bah Kuhnke ska dock ha valt att backa när de isländska och färöiska delegationerna hotade med att öppna konserver med surhaj och jäst rocka för att driva igenom sin linje.
Kulturministern försökte enligt källor kontra med en fotbollsrund surströmmingsburk, men insåg att spelet var förlorat när islänningarna hotade med att göra syrade fårtestiklar till ett stående inslag på menyerna vid ministerrådets sammankomster i Reykjavík.
– Det kan jag inte kommentera. Arbetet har skett i bästa nordiska samförstånd, säger Alice Bah Kuhnke.
Syftet är alltså att förbättra elevernas kunskaper om de nordiska grannspråken. Eftersom så många tangenter tillkommer måste också några försvinna. Siffran 0 ska fortsättningsvis skrivas Ø. Semikolon tas bort eftersom inga svenskar ändå kan använda tecknet. Komma försvinner så att danskarna för en gångs skull kan sluta gräla om det. Islänningarna får sänka ambitionsnivån när det gäller citationstecken från dagens „…“ till ”...”. Norrmännen ser till så att EU-motståndet tar klivet över till tangentbordet när eurotecknet, €, plockas bort. Finländarnas svar ryktas bli slopade planer på att ge russenorsk status som minoritetsspråk.
Så här ser alltså det nya samnordiska alfabetet ut: a, á, å, ä, æ, b, c, d, ð, e, é, f, g, h, i, í, j, k, l, m, n, o, ó, ö, ø, p, q, r, s, t, u, ú, v, w, x, y, ý, z och þ.
Om Svenska Akademien så småningom väljer att följa efter återstår att se. Sven-Göran Malmgren, huvudredaktör för Svenska Akademiens ordlista, säger till Språktidningen att regeringens beslut blev känt redan när den kommande upplagan skickats till tryckeriet. De digitala utgåvorna kommer dock att sorteras om efter samnordisk modell:
– Vi vill absolut inte framstå som bakåtsträvare när regeringen lanserar ett så framsynt förslag, säger Sven-Göran Malmgren.
Sara Fötpril
Foto: Kristian Pohl/Regeringskansliet
PS. Om du läser artikeln efter den 1 april 2015 kan det vara klokt att fundera just på publiceringsdatumet ...
Ett samnordiskt tangentbord med 39 bokstäver. Det blir kulturminister Alice Bah Kuhnkes första språkpolitiska reform. Tangentbordet blir från hösten 2016 obligatoriskt i grundskolan och gymnasiet över hela Norden. Satsningen kostar 1,4 miljarder kronor.
Länge har det från lärarhåll klagats på det svaga intresset för de nordiska grannspråken i svensk skola. Inte sällan blir det inte mycket mer än några norska och danska glosor, lite prat om finskans böjningssystem och en klassrumsvisning av den isländska filmen Korpen flyger där eleverna i bästa fall lär sig att säga þungur hnífur.
– Nu genomför vi en stor satsning som ska leda till en attitydförändring. Jag är mycket stolt över det samnordiska tangentbordet, säger Alice Bah Kuhnke till Språktidningen.
Förslaget började närmast som ett skämt under en av Nordiska rådets sessioner. Parlamentariker från samtliga fem nordiska länder fastnade dock snabbt för idén. Tangentbordet har utvecklats av Vinnova. Prislappen är 1,4 miljarder kronor.
Det nya tangentbordet får 39 bokstäver och innefattar alltså samtliga bokstäver som används i svenska, finska, danska, norska, isländska, grönländska och färöiska. En sak som inledningsvis kan ställa till det för svenska elever är att bokstäverna inte längre sorteras på samma sätt. Eftersom å, ä och æ har a som ”moderbokstav” står de efter a och á i alfabetet. På samma sätt hamnar ö och ø efter o och ó. Sist i alfabetet blir þ. Det oväntade initiativet lanserades av Färöarna och Island.
– Vi är medvetna om att det kommer att bli en omställningsperiod för svenska elever. Därför kommer vi att se till så att tangentbordet kommer allra först till de skolor som ska börja ge betyg redan från fjärde klass så att de hinner att lära sig i god tid före nästa Pisa-undersökning. Vi vill inte att resultaten ska luta mer mot avgrunden än vad de redan gör, säger Alice Bah Kuhnke.
Enligt uppgifter till Språktidningen stred regeringen hårt för att få behålla dagens sortering av det svenska alfabetet. Alice Bah Kuhnke ska dock ha valt att backa när de isländska och färöiska delegationerna hotade med att öppna konserver med surhaj och jäst rocka för att driva igenom sin linje.
Kulturministern försökte enligt källor kontra med en fotbollsrund surströmmingsburk, men insåg att spelet var förlorat när islänningarna hotade med att göra syrade fårtestiklar till ett stående inslag på menyerna vid ministerrådets sammankomster i Reykjavík.
– Det kan jag inte kommentera. Arbetet har skett i bästa nordiska samförstånd, säger Alice Bah Kuhnke.
Syftet är alltså att förbättra elevernas kunskaper om de nordiska grannspråken. Eftersom så många tangenter tillkommer måste också några försvinna. Siffran 0 ska fortsättningsvis skrivas Ø. Semikolon tas bort eftersom inga svenskar ändå kan använda tecknet. Komma försvinner så att danskarna för en gångs skull kan sluta gräla om det. Islänningarna får sänka ambitionsnivån när det gäller citationstecken från dagens „…“ till ”…”. Norrmännen ser till så att EU-motståndet tar klivet över till tangentbordet när eurotecknet, €, plockas bort. Finländarnas svar ryktas bli slopade planer på att ge russenorsk status som minoritetsspråk.
Så här ser alltså det nya samnordiska alfabetet ut: a, á, å, ä, æ, b, c, d, ð, e, é, f, g, h, i, í, j, k, l, m, n, o, ó, ö, ø, p, q, r, s, t, u, ú, v, w, x, y, ý, z och þ.
Om Svenska Akademien så småningom väljer att följa efter återstår att se. Sven-Göran Malmgren, huvudredaktör för Svenska Akademiens ordlista, säger till Språktidningen att regeringens beslut blev känt redan när den kommande upplagan skickats till tryckeriet. De digitala utgåvorna kommer dock att sorteras om efter samnordisk modell:
– Vi vill absolut inte framstå som bakåtsträvare när regeringen lanserar ett så framsynt förslag, säger Sven-Göran Malmgren.
Sara Fötpril
Foto: Kristian Pohl/Regeringskansliet
PS. Om du läser artikeln efter den 1 april 2015 kan det vara klokt att fundera just på publiceringsdatumet …