Dags för amerikanskt att bli usanskt?
Kontinenten Amerika sträcker sig från Eldslandet i söder till Alaska och arktiska öar i norr. Ändå är det bara USA-medborgare som kallas amerikaner, trots att benämningen borde vara lika lämplig för personer bosatta i såväl Colombia som Kanada. Men dessa är inte amerikaner utan colombianer och kanadensare samt sydamerikaner och nordamerikaner.
Frågan har tidigare diskuterats i Språktidningen 6/2008. Som svar på ett läsarbrev skriver Språkrådets Birgitta Lindgren så här:
"Vi kan bara hålla med om att det är konstigt. ... Kanske förklaringen är att kontinenten Amerika aldrig har upplevts som en enhet på samma sätt som Europa. Säkerligen har också politiska och ekonomiska maktförhållanden spelat in. Det är också märkligt att amerikan i det allmänna språkbruket endast används om den som kommer från USA. Någon sammanfattande benämning på person från kontinenten Amerika finns inte. Om man vill använda amerikan för det, så måste man hitta på en alternativ benämning på invånare i USA och ett passande adjektiv. Det är inte så lätt. USA:are och USA:isk verkar inte seriöst. Omskrivningar som USA-medborgare kan användas men är inte så smidigt. Och vad ska man då ha för adjektiv?"
Kanske har Metros kolumnist Lisa Magnusson hittat en lösning. I en krönika skriver hon om republikanen Todd Akin, som fått hård kritik sedan han i en intervju hävdat att våldtagna kvinnor inte blir gravida eftersom naturliga mekanismer sätter stopp för detta.
Lisa Magnusson talar om "den usanska kongressledamoten". Som adjektiv fungerar usansk ganska bra. Även om det till en början låter lite ovant är usansk knappast krångligare än venezuelansk och surinamesisk. Som substantiv blir det möjligen lite knepigare. Eller vad sägs om usan med betoning på första stavelsen?