Du orsakade valförlust för Die Grünen

Text:

Miljöpartiet Die Grünen tappade 2,3 procentenheter och fem mandat i söndagens förbundsdagsval. Fritz Kuhn, grön borgmästare i Stuttgart, tvekade aldrig om varför partiet gick bakåt. Han hävdade att valaffischerna, där väljarna tilltalades med du i stället för Sie, var ett av skälen.

I Språktidningen 6/13 skriver Carl Undéhn om tilltalsnormer i dagens tyska. Han berättar om stora regionala skillnader och Catrin Norrby, professor i nordiska språk vid Stockholms universitet, säger i artikeln att tyskans Sie många gånger kan översättas till du i svenskan:

Eftersom du är det vanliga tilltalet i svenskan har det förlorat kraften som det kan ha på tyska. Bland tyskspråkiga är det ett ganska intimt pronomen som man inte bjuder ut hur som helst.

Fritz Kuhn anser enligt Die Zeit att det är här misstaget ligger. På valaffischerna användes du i stället för Sie. Det funkar i Berlin där Kiezdeutsch, en informell, ungdomlig och urban varietet, är utbredd men inte i hela landet. Fritz Kuhn hävdar därför att det var ett avgörande misstag av kampanjledningen att använda du när en stor andel av befolkningen föredrar att tilltalas Sie.

Här kan du läsa mer om Kiezdeutsch.

Anders