Wienergummi svenskt eggcorn

Text:

På lingvistbloggen har Östen Dahl, professor i allmän språkvetenskap, uppmärksammat ”den språkliga innovationen vinergummi, den företeelse som annars går under beteckningen ’vingummi’”. Östen Dahl tror att formen vinergummi  – som ibland också stavas wienergummi – kan vara det slags omtolkning som på engelska brukar heta eggcorn.

Eggcorn är beteckningen på ett uttryck som används i stället för ett annat uttryck, som låter ungefär likadant.

Ordet eggcorn myntades av den amerikanske lingvisten Geoffrey Pullum. En kollega­ hade hört en kvinna säga egg corn i stället för acorn, ’ekollon’,­ och Geoffrey tyckte att eggcorn kunde bli namnet på det som ordet i sig var ett exempel på.

På svenska finns inget namn än. Östen Dahl föreslår wiener­gummi.