Enhetligt att skriva ihop engelska lån

Hur ska sammansatta ord som lånats in från engelskan skrivas på svenska?

Text: Maria Fremer, Språkrådet

Bild: Saga Bergebo

Fråga: Vad gäller för engelska ord som används på svenska? Jag skriver en text om ­rollerderby/roller derby och en bana för ­pumptrack/pump track men är osäker på vad som är rätt.

Konrad

Svara: Sammansatta ord skrivs ihop på svenska, och ofta isär på engelska. Det leder till osäkerhet när vi lånar in engelska uttryck som sådana.
Svenska Akademiens ordlista, SAOL, rekommenderar de sammanskrivna formerna för till exempel hattrick, powerplay och timeout.
Roller derby och rollerderby finns inte i SAOL, men där­emot i Svensk ordbok, som tar upp bägge formerna.
Pump track/pumptrack finns inte i ordböckerna, men ut­ifrån SAOL:s rekommen­dation om hattrick och liknande lånord skulle jag hellre välja hopskrivning i samtliga fall, om man vill ha en enhetlig linje. Naturligtvis kan det finnas uttryck som kan missförstås om de skrivs ihop, och då får man kanske ta till ett binde­streck eller förklara ordet.