Rapportera till Språkpolisen

Har du stött på några slemmiga språkgrodor på sistone? Anmäl dem här! Ett urval publiceras i Språktidningen.

Anmäl!

Vänligen skriv in vad du vill anmäla.
Vänligen skriv in ditt namn.

Senaste anmälningarna

Citat av produktbeskrivning hos firma Cykelgear: GripGrab ben värmare. Ben värmare i synlig färg. Lösa ben, till dem kalla dagarna. Producerade i andbart fleece material. Set med 2 st.
fredag, februari 8, 2019 - 22:14
Dåliga översättningar av i övrigt bra böcker retar mig. Läser just nu en bok där översättaren inte kan skilja på var och vart. Hopblandning av fasta uttryck finns också, t.ex. "hans öde var förseglat". Jag gissar att det är "beseglat" som avses. Dåligt och förstör läsningen.
fredag, februari 8, 2019 - 14:34
Jag irriterar mig också på dessa idrottsmän/idrottskvinnor som inleder alla svar med "Nej, men... bla bla". Varifrån kommer detta oskick? "Naaee men jag tycker vi presterar bra i slutet av andra perioden...prat...prat"
fredag, februari 8, 2019 - 11:56
Idrottsmän av alla de slag börjar varje svar till etermedias reportrar med ett "nej" fastän svar sedan är positivt eller i någon mening neutralt. Priset har en gång för alla erövrats av Torgny Mogren som började ALLA sin svar med ett "Whääää!"
torsdag, februari 7, 2019 - 02:41
Statsvetaren Jenny Madestam i Expressen '190206: "Björklund har varit präglande av sitt ledarskap" .... Obegripligt. Endera "ÄR Björklund präglad AV sitt ledarskap" eller så har "Björklund prägLAT något/någon/några MED sitt ledarskap". Eller va?
torsdag, februari 7, 2019 - 02:33
Jag själv har svenska som andraspråk och blir dagligen skyldig av språkbrott av olika allvarsgrad. Ändå blev jag lite förvånad när jag nyligen såg ett plagat med texten "Rooftop living i *stadens namn* City! Undrar om det anses vara "finare" att skriva på engelska - och i så fall varför inte översätta även den stackars prepositionen som får vara det enda svenska ordet i hela meningen?
onsdag, februari 6, 2019 - 15:23
Utsatt område och utsatta personer har blivit beteckningar för områden med olika problem och personer i svåra situationer. Men varför utsatt? Vad är de utsatta för?
måndag, februari 4, 2019 - 23:13
Är ,,din data,, verkligen godkänt i media? För utlandssvensk verkar det vara helt fel, eftersom det är pluralis av latinska datum (betyder ,,givet,,) jämför med engelska ,,social media,,.
söndag, februari 3, 2019 - 21:49
Jag blir förvirrad varje gång tidningar och media talar om esport (video och datorspel som en seriös tävlingsidrott.) Det borde stavas E-sport. Alla andra ord som föranleds av E som förkortning för "elektronisk" stavas på detta sätt. Jämför E-handel, E-post.
lördag, februari 2, 2019 - 09:26
Dit jag flyttat hör jag många, nästan de flesta, säga att något "vart" si eller så. "Vart bra" istället för blev.
fredag, februari 1, 2019 - 09:48

Sidor