Rapportera till Språkpolisen

Har du stött på några slemmiga språkgrodor på sistone? Anmäl dem här! Ett urval publiceras i Språktidningen.

Anmäl!

Vänligen skriv in vad du vill anmäla.
Vänligen skriv in ditt namn.
Uppdatera Skriv in bokstäverna som visas i bilden
Type the characters you see in the picture; if you can't read them, submit the form and a new image will be generated. Not case sensitive.  Switch to audio verification.

Senaste anmälningarna

Onsdag 24 maj 2017, kl. 21.15 kommer ett trafikmeddelande i P4 Göteborg vilket säger att .... en personbil har förolyckats.....
onsdag, maj 24, 2017 - 21:18
"Gisslan" är den enda form av detta ord folk kan numera. Gisslan i betydelsen en (i någon form) tillfångatagen grupp människor eller ja, däggdjur i alla fall, kanske... "Att gissla", "att någon blivit gisslad", "har gisslats" - det är ordformer och uttryck som över huvud taget inte förekommer. Journalister tycks i varje fall inte kunna dem...
tisdag, maj 23, 2017 - 23:07
Robert Aschberg klagade en gång, redan på 90-talet över att de unga journalisterna i hans redaktion hade en uppenbar brist; de kontrollerade inte faktauppgifter. Idag tycker jag att de unga journalisterna utgör en spegelbild av unga i allmänhet i det att de för varje årtionde tycks bli allt sämre på det svenska språket. Detta måste väl vara ett utslag av invandringen som skolan definitivt inte gjort ett vitten för att bemöta. Man kan förstå att tolerans och hyggligt bemötande leder till en förlåtande attityd i klassen gentemot invandrarbarn i första eller andra generationen som inte talar svenska hemma och som därför gör sina språkliga misstag. Men att sedan bara låta detta passera är tydligen inte enbart att göra dessa invandrarbarn en björntjänst. Även deras klasskamrater (med svensk(-are) bakgrund) blir uppenbarligen lidande. Det behöva att det görs krafttag i skolans svenskundervisning. Mer tid, mer träning av lärarna själva, mer, mer. För övrigt anser jag att en jättestor otjänst gentemot svenska språket begicks av Göran Persson när engelskan skulle gynnas på bekostnad av andra utländska språk - för studier av tyska och franska (språk som betytt mer för svenskan än vad engelskan har) ger så mycket på köpet vad gäller insikter i det svenska språket.
tisdag, maj 23, 2017 - 22:44
Ett ord som ex.vis unga sportjournalister använder fel är ordet "flertal" i dess form "flertalet": Ett reportage om en hockeyspelare, och kotten skriver att "XY har i år gjort flertalet mål. I fjol gjorde han inga". Missförståndet blir väl att "flertalet" skulle vara en mer välvårdad skriftlig variant av "fler", eller vad?
tisdag, maj 23, 2017 - 22:21
Den unga generationens missuppfattande av när och inte när "s" skall vara med. Det heter "chefredaktör" inte "chefsredaktör", "karriärplanering, karriärcoach" utan "s" i någondera. Jag tror det är engelskans fel. Återigen. Ständigt denna vessla.
tisdag, maj 23, 2017 - 22:00
Ref. tidigare inlägg (citerat): "Vad ska man säga om "Bil Sweden"? Svengelska kanske? måndag, april 10, 2017 - 10:12". Ja, man kan undra vem det riktar sig till. Riktar man sig till oss andra i ankdammen, så fanns det väl ingen anledning alls att byta ut det gamla namnet (vilket jag just nu glömt...). Riktar man sig till "utlänningar" undrar vilka av dessa som egentligen förstår? För en britt eller amerikan framstår det som obegripligt, såvida man inte redan är bekant med den svenska organisationens företrädare, kanske har besökt landet, med andra ord konfronterats med det svenska "bil". Annars tror man väl att Bill from Sweden försöker för sin talan... "Bil Sweden" är onekligen mycket av "Jerk Sweden"
tisdag, maj 23, 2017 - 21:47
Ref till tidigare inlägg (citerat): " Jag tror att ordet "plugghäst" har gått från ett nedsättande omdöme till något ytterst särskiljande och individuellt de sista decennierna i Sverige, då alla satsar på sig själv i första hand. Dessutom finns det sällan något utländsk ord som har en motsvarande betydelse. Det svenska ordet är unikt! onsdag, maj 17, 2017 - 23:59". Att ett "smeknamn" på en särskild slags stol utvecklades till ett slags mobbningsuttryck är väl lika originellt, det.
tisdag, maj 23, 2017 - 21:18
Tevesändning tisdag 23 maj 2017SVT, från Manchester efter gårdagens attentat. Jag tittar på det via SVT Play. Några minuter innan sändningens slut talar den kvinnliga programledaren (ej etniskt helsvenska) om huruvida man identifierat misstänkta, talar om att rannsaka dessa och skall då nämna detta i plural (rannsakningar). Då säger hon "rannsakor"......
tisdag, maj 23, 2017 - 21:06
Välja hit och välja dit Tex jag valde att anmäla. Varför inte säga rakt ut: Jag anmälde.
måndag, maj 22, 2017 - 18:03
För mig infinner sig en språklig lustighet, som kanske är medvetet vald. Jag vet inte riktigt hur jag ska uttala SVTs direktsända debattprogram Opinion Live. Om man uttalar båda orden med engelskt uttal får man ett åsiktsprogram som sänds direkt och blandar man svenskt och engelskt uttal får man då ett opinionsbildande program? Som sagt, kanske medvetet blandat, annars en språklig lustighet.
måndag, maj 22, 2017 - 06:17

Sidor