Ord står mot ord men värsta vitsen vinner

Text:

”Japan må ligga i bakvattnet nu men har det på sin kvarn. Drar in millar med deg och kommer i yen. Det är ingen vågad gissning att deras bästa tid inte har watt en.”

Så lät det förra året när Claes Engholm tog hem titeln som svensk mästare i ordvitsar.

Att Japan var hett förra året hörde samman med härdsmältan. Och aktualiteter är tacksamma att skämta om, anser Claes Engholm som finner inspiration var helst han ser sig omkring. Sedan börjar han att bolla tvetydigheter och dubbla associationer. En vana han fostrats med (pappa är korsordsmakare och mamma mästare på pratbubblor) och som vuxit fram successivt.

I Språktidningen 6/2011 analyserade Nils Svensson ordvitsen i ett försök att sätta fingret på vad som får oss att skratta när vi läser ”tandläkaren bad patienten hålla käften”. Han konstaterade att dubbeltydighet är ett utmärkande drag för ordvitsar. Att byta ut ett ord mot ett annat så att uttrycket får en annan innebörd är också vanligt. Och fungerar bäst om orden liknar varandra. Att ordvitsens status förändras konstaterades också och kanske är det dags att slå ett slag för vitsen.

Så vare sig du själv har några fyndigheter hemma i byrålådan eller hellre låter andra stå för lustigheterna kanske det kan vara värt att bege sig till Malmö, Göteborg eller Stockholm. Där äger nämligen årets svenska mästerskap rum den 26–31 mars.

I första ronden har de tävlande två minuter på sig att presentera ett förberett material. Publiken röstar fram de fyra bästa som går vidare till semifinal och här gäller det att vara vitsig i realtid. Utifrån en bild ska de tävlande dra varannan vits till dess att orden sinar och vinnaren går till final.

Claes Engholm tänker förstås vara på plats för att försvara sin titel. Vad han tänker bjuda på i år är vill han dock inte avslöja.

– Nej, det är ingen vits!

Helén