Roande om svengelska

We can English – reklam­missar på världens bästa svengelska Paddy Kelly (Lys förlag)

Text:

Bild: Pixabay

”Coffee on the food” och ”Be afraid of your head!”. Vi svenskar ”can English” – vilket irländaren Paddy Kelly blev varse när han flyttade till Sverige. Han noterade också det svenska dilemmat: den allmänt höga språknivån i kombination med hybris, vilket resulterar i reklamtexter med en unik tolkning av ”cool” engelska. Men i stället för att förfasas över märkligheterna börjar Paddy Kelly dokumentera dem; han plåtar skyltar, annonser, lappar   …

Och i takt med att han blir mer och mer svensk till sinnes, blir den tokiga svengelskan också ett sätt att närma sig svenskarna och deras livsstil.

Här ges få fingervisningar om hur formuleringar som ”Happy new season” och ”Worn by everyone” skulle kunna bli mer ändamålsenliga. I stället blir varje copygroda en ingång till Paddy Kellys tillvaro i Sverige – och hans reaktioner på svenskarnas säregna kultur.

We can English blir emellanåt för putslustig och ofokuserad. Men när man väl vant sig vid den slängiga stilen blir boken rätt underhållande.

Maria Arnstad är redaktör på Språktidningen.