Djupdykning i myter och språkmöten

Anders Svensson har läst Den undflyende ormen av Ola Wikander (Nirstedt litteratur).

Text:

Bild: Istockphoto

Den unga stormguden som i en kamp öga mot öga dödar en drake eller en jätteorm och därmed undanröjer hotet från ett kaos. Det är en typ av berättelse som återfinns i många religioner. I Den undflyende ormen utgår Ola Wikander från mytologiska föreställningar i sökandet efter gemensamma band mellan språk och kulturer. Myterna sträcker sig tidsmässigt från kopparstenåldern in i våra dagar.

Ola Wikander rör sig främst i semitiska och indoeuropeiska språk samt i sydvästra Asien och Indien. Han navigerar mellan berättelser som färgat och flutit in i varandra samt mellan språk som mött och gjort avtryck i varandra. Utifrån djupdykningar i mytbildningen skissar han en civilisationshistoria där vår del av världen – för en gångs skull – inte har huvudrollen.

Det här är en bok impregnerad av lärdom som bjuder på mängder av insikter och överraskningar. Men det ständiga flackandet mellan kulturer, reli­gioner, språkområden och tidsplan gör också att den kräver en hel del av läsaren.

Anders Svensson är chefredaktör på Språktidningen.

Innehållet på denna webbplats är upphovsrättsligt skyddat.

Den unga stormguden som i en kamp öga mot öga dödar en drake eller en jätteorm och därmed undanröjer hotet från ett kaos. Det är en typ av berättelse som återfinns i många religioner. I Den undflyende ormen utgår Ola Wikander från mytologiska föreställningar i sökandet efter gemensamma band mellan språk och kulturer. Myterna sträcker sig tidsmässigt från kopparstenåldern in i våra dagar.

Ola Wikander rör sig främst i semitiska och indoeuropeiska språk samt i sydvästra Asien och Indien. Han navigerar mellan berättelser som färgat och flutit in i varandra samt mellan språk som mött och gjort avtryck i varandra. Utifrån djupdykningar i mytbildningen skissar han en civilisationshistoria där vår del av världen – för en gångs skull – inte har huvudrollen.

Det här är en bok impregnerad av lärdom som bjuder på mängder av insikter och överraskningar. Men det ständiga flackandet mellan kulturer, reli­gioner, språkområden och tidsplan gör också att den kräver en hel del av läsaren.

Anders Svensson är chefredaktör på Språktidningen.

Innehållet på denna webbplats är upphovsrättsligt skyddat.