Boktipset: Vackert och livsbejakande
Martin Sundin om Sommerfugledalen – et requiem av Inger Christensen.

Bild: Joachim Bago
Martin Sundin, generaldirektör för Institutet för språk och folkminnen:
Sommerfugledalen – et requiem (på danska) av Inger Christensen
Ett verk som författaren beskrev som ”att gradvis komma till insikt om dödens närvaro” låter kanske inte som självklar strandläsning en solig sommardag. Men Inger Christensens sonettsamling Sommerfugledalen kan vara det vackraste – och på sitt sätt mest livsbejakande – som skrivits på ett skandinaviskt språk. En modern klassiker som förtjänar att bli läst och älskad av många. Sven Christer Swans svenska tolkning, Fjärilsdalen, är läsvärd, men helst bör man ta sig an de 15 dikterna på originalspråket – gärna ackompanjerade av Christensens egen inläsning och med ett fjärilslexikon inom räckhåll. Klangfärgen i de danska vokalerna, skimret i fjärilsvingarna och dikternas hisnande perspektiv på liv och förgänglighet skapar en upplevelse som dröjer sig kvar långt in på hösten.
Martin Sundin, generaldirektör för Institutet för språk och folkminnen:
Sommerfugledalen – et requiem (på danska) av Inger Christensen
Ett verk som författaren beskrev som ”att gradvis komma till insikt om dödens närvaro” låter kanske inte som självklar strandläsning en solig sommardag. Men Inger Christensens sonettsamling Sommerfugledalen kan vara det vackraste – och på sitt sätt mest livsbejakande – som skrivits på ett skandinaviskt språk. En modern klassiker som förtjänar att bli läst och älskad av många. Sven Christer Swans svenska tolkning, Fjärilsdalen, är läsvärd, men helst bör man ta sig an de 15 dikterna på originalspråket – gärna ackompanjerade av Christensens egen inläsning och med ett fjärilslexikon inom räckhåll. Klangfärgen i de danska vokalerna, skimret i fjärilsvingarna och dikternas hisnande perspektiv på liv och förgänglighet skapar en upplevelse som dröjer sig kvar långt in på hösten.