Fejla

Att fejla är mänskligt. I alla fall om du spelar dataspel.

Engelskans fail, ’misslyckas’, har med sin semiengelska stavning, faila, krupit in i medierna de senaste åren. Nu sprider sig den helsvenska stavningen fejla i snabb takt på internet. Lik­heterna i form och betydelse med det äldre svenska ordet fela är uppenbara. Troligtvis är fejla en produkt av dataspelsvärlden. Därifrån kan man också härleda epic fail, ’ett storartat misslyckande’, som fått en direktöversättning i svenskan: ”Att fejla episkt är helt enkelt att misslyckas kapitalt”, skriver Ylva Byrman på Svenska Dagbladets språkblogg.  
 

Publicerad i nummer: 
2/2012