Så gick vägen till litterär succé

Skrivboken Kristina Ohlsson (Piratförlaget)

Text: Anders Svensson

Det är hösten 2009. Redan innan första boken har kommit ut har Kristina Ohlsson blivit miljonär. Hennes romandebut Askungar säljs till en rad länder innan den är helt färdig – och de utländska förlagen står på kö för att översätta en helt oprövad svensk författare. I dag har hennes böcker översatts till mer än trettio språk och sålts i flera miljoner exemplar. Som framgångssaga är Kristina Ohlssons historia svårslagen. Inom loppet av några år byter hon en anonym tillvaro som analytiker på Säkerhetspolisen mot en karriär som internationell bästsäljare.

I första halvan av Skrivboken skildrar Kristina Ohlsson vägen fram till succédebuten. Hon gör det med humor, värme och nerv. Och hon gör det med bästsäljarförfattarens självklara flyt. Tack vare ett elegant hantverk får hon mig som läsare att uppleva, fnissa åt och lipa över författarskapets vedermödor.

För skrivandet är inte bara glädje. I den andra halvan berättar Kristina Ohlsson om arbetet. Hon citerar förebilden Stephen King: ”Att skriva är mänskligt, att redigera är gudomligt”. Ett första utkast till en spänningsroman tar omkring åtta veckor. Därefter börjar finputsandet. Lösa trådar ska bindas ihop, språket fixas, dramaturgin poleras, karaktärerna utmejslas, strukturen justeras, klipphängarna vässas.

Just klipphängarna är avgörande för berättelsen. De driver romanen framåt och får läsarens hjärta att bulta i samma takt som intrigens rytm. Kristina Ohlsson förklarar varför vissa klipphängare snarare irriterar än intresserar läsaren. Om de känns omotiverade faller de platt. Och om de antyder att en karaktär vet mer än läsaren uppstår frustration. Kristina Ohlsson delar generöst med sig av egna erfarenheter från både skrivande och redigering. De konkreta råden och exemplen är kanske det allra bästa med Skrivboken.

Läsaren får följa resan från det skissartade till det färdigputsade. Hon guidar med bästsäljarstilistens lätta handlag – men glömmer heller aldrig att understryka hur svårt det är att få skrivandet att framstå som så enkelt.