Tronspråk växte fram ur 56 ord

Text:

Fantasyserien Game of thrones är planerad in i minsta detalj – eller ord, närmare bestämt. I serien, som står inför sin femte säsong, talar gestalterna unika språk, bland annat dothraki.

Detta tungomål har utvecklats av lingvisten David J. Peterson. Han har utgått ifrån de ord som finns i författaren George R.R. Martins Sagan om is och eld, som ligger till grund för tv-serien. David J. Peterson började med den längsta dothraki-meningen i böckerna: Khalakka dothrae mr’anha, som var översatt till ’Prinsen rider inuti mig’.

Khalakka betyder ’prins’ och dothrae betyder ’rider’, säger David J. Peterson. Det lämnade mr’anha, vilket alltså skulle betyda ’inuti mig’. Baserat på detta visste jag att ordföljden i dothraki måste vara subjekt-verb-objekt.

David J. Peterson använde sedan samtliga av böckernas 56 ord på dothraki – och skapade utifrån dem ett helt språk.

Sanna Posti Sjöman