Enhetligt att skriva ihop engelska lån
Hur ska sammansatta ord som lånats in från engelskan skrivas på svenska?
Bild: Saga Bergebo
Fråga: Vad gäller för engelska ord som används på svenska? Jag skriver en text om rollerderby/roller derby och en bana för pumptrack/pump track men är osäker på vad som är rätt.
Konrad
Svara: Sammansatta ord skrivs ihop på svenska, och ofta isär på engelska. Det leder till osäkerhet när vi lånar in engelska uttryck som sådana.
Svenska Akademiens ordlista, SAOL, rekommenderar de sammanskrivna formerna för till exempel hattrick, powerplay och timeout.
Roller derby och rollerderby finns inte i SAOL, men däremot i Svensk ordbok, som tar upp bägge formerna.
Pump track/pumptrack finns inte i ordböckerna, men utifrån SAOL:s rekommendation om hattrick och liknande lånord skulle jag hellre välja hopskrivning i samtliga fall, om man vill ha en enhetlig linje. Naturligtvis kan det finnas uttryck som kan missförstås om de skrivs ihop, och då får man kanske ta till ett bindestreck eller förklara ordet.