Nytt poddavsnitt om valet mellan Kiev, Kyiv och Kyjiv

Kiev är än så länge den dominerande stavningen av Ukrainas huvudstad. Men mycket talar för att en ändring är på gång.

Text:

Bild: Anders Svensson

Kiev är alltjämt den vanligaste svenska stavningen av Ukrainas huvudstad. Men vissa medier har gått över till Kyiv eller Kyjiv – med motiveringen att de utgår från ukrainskan i stället för ryskan. Är ett namnbyte på väg? Kan ett skifte bli aktuellt även för andra inarbetade namn som Köpenhamn och Bryssel? Och hur gick det till när språkvården och medierna började använda Belarus i stället för Vitryssland samt Myanmar i stället för Burma?

I det här avsnittet samtalar Ola Karlsson, språkvårdare på Språkrådet, Lena Lind Palicki, lektor i svenska vid Stockholms universitet, och Anders Svensson, chefredaktör för Språktidningen, om hur namn på andra länder och utländska städer skrivs på svenska.

Om du vill stödja podden ekonomiskt kan du skicka ett bidrag genom Swish till 123 110 0726.