Singular med oklar status i engelskan
Fråga:
På engelska sätter man ibland den obestämda artikeln i singular a/an framför ett pluralt substantiv av typen an amazing ten years. Är inte det konstigt?
Daniel
Svar:
Här kan man tänka sig att ett singulart substantiv som uttrycker mängd har utelämnats, som an amazing [period of] ten years eller an astonishing [number of] two million households. Detta skulle kunna förklara artikelbruket. I några få fall hittas sådana konstruktioner som subjekt i en sats. Dessa tyder på att statusen som singular inte är helt klar, för här är verben i plural: an incredible two months have put the Rockets on a 23–5 roll.
Magnus Levin, Linnéuniversitetet