Dialektord som hörs allt mindre

Fråga:

Jag växte upp i Vendel i norra Uppland där ordet ändesmed, förkortat ändes eller ännes användes, i betydelsen ’jämsmed’, ’längsmed’. Det är ett av mina viktigaste dialektala ord, eftersom jag inte upplever att det fanns så många därifrån jag kommer. Är ordet från Norduppland?

Katrin

Svar:

Det stämmer att ordet ändes (i den här för­kortade formen) upp­fattas som speciellt för just Upp­land. Jag har hört det sägas många gånger och den kända Uppsalaprofessorn Gun Widmark skrev om det i artikeln ”Lokalt och riks­språk­ligt – en undersökning av Uppsalaspråk” 1977 i boken Dialectology and sociolinguistics – essays in honor of Karl-Hampus Dahlstedt: ”Preposi­tionen ändes ’längs’ anser sig fortfarande mer än hälften av Uppsala­borna använda. Ordet bör ha gammal hävd i Upp­sala­språket. Det hör nämligen hemma i dialekterna i större delen av Uppland. Utanför landskapet tycks det däremot vara okänt.”
En titt i Svenska Akademiens ordbok, SAOB, och i vår största dialektordsamling Ordbok över Sveriges dialekter, OSDS, med över sju miljoner lappar med ord från hela Sverige ger dock en lite mer komplex bild. Just i formen ändes och som preposition, med betydelsen ’längs, längs­­med’, verkar ordet vara unikt för Uppland. OSDS har enbart belägg på ändes som preposition från just Uppland.
I SAOB finns ändes enbart som adverb, med betydelsen ’ändalångs’, det vill säga ’längs’, ’på längden’, ’längs­med’. Ordet anges vara utdött i standardsvenskan.
Ändesmed finns inte med i SAOB men i OSDS finns formerna ändesmed, änsmed, ändamed, ändmed med flera. De kan vara antingen adverb eller preposition och har lite skiftande betydelser som ’längs med’, ’på längden’, ’i träets längdriktning’ och ’parallellt med’. Vi har belägg på ändesmed med varianter bland annat från Gästrikland, Hälsingland, Småland, Söder­manland, Uppland, Väster­götland, Väst­manland och Östergötland.
Tyvärr ser ändes inte längre ut att föras vidare till nya generationer. I Widmarks undersökning användes ordet av cirka hälften av Uppsala­borna. I en mindre undersökning av Daria Lazic 2012 (”Hur talar uppländska ungdomar? En studie av uppländska dialektala särdrag”) var det bara några få ungdomar som fortfarande använde ändes och jag hör det mycket sällan i Uppsala i dag.

Lovisa Alvtörn, Institutet för språk och folkminnen