Ordlistans väktare drömmer om att rulla

Text: Maria Leijonhielm

Häromdagen fick Erika Jonès ett telefonsamtal från sin bror Henrik. Det hördes på rösten att han var starkt berörd när han meddelade:
– Jag har gjort det! Jag har lagt ordet excerpt!
De två syskonen är Scrabble-fantaster. Det är kanske inte så många som vet att det finns ett ord som excerpt, än mindre att det betyder ’utdrag ur skrift’. Men det är
i sammanhanget helt oväsentligt. Det viktiga är att ordet finns med i Svenska Akademiens ordlista (SAOL).

Erika hör till de första som denna tisdagskväll har satt sig till rätta inne i värmen på Soft bar och kök i cent­rala Stockholm. Klockan är snart halv sex och än så länge är de två långborden till vänster om ingången så gott som tomma.
En timme senare sitter där runt tjugo personer. Vissa äter, vissa tar en öl, alla spelar Scrabble. Den äldsta är runt sextio, den yngsta knappt tjugo. De har olika yrkesinriktningar och samhällspositioner, men sammanlänkas av sitt stora intresse för ord, ord, ord. Det finns inget ljuvligare.
– Man kan tycka att det är konstigt att vi som brinner för det svenska språket spelar ett spel med ett engelskt namn, säger Erika. När jag var liten hette det Alfapet och det låter faktiskt mycket roligare.
Namnbytet är en krånglig historia som handlar om två spel­företags rätt, dels till spelet, dels till namnet. Det finns fort­farande ett spel som heter Alfapet, men sedan början av 1990-talet har originalspelet gått under det internationellt mer gångbara Scrabble.
Oberoende av spelets namn har Erika sedan barndomen varit en hängiven spelare. Hon blir lycklig av att klura ut listiga ordkombinationer av de små fyrkantiga bokstavsbrickorna. För fyra år sedan fick hon via en arbetskamrat reda på att hon i Svenska Scrabbleförbundet kunde träffa andra som delade hennes passion. Bara några månader efter det att hon hade blivit medlem startades den första hemsidan för Scrabble på nätet av en ung teknolog och eldsjäl i Göteborg.
– Genomslaget var chockartat, säger Erika. Ingen av oss hade anat att det fanns så många seriösa spelare i landet. Mellan 1999 och 2002 brukade knappt tjugo personer delta i SM. 2003 var det sextionio.
Spelarnas bibel och rättesnöre är SAOL. Förra årets största händelse i förbundet var givetvis utgivningen av ordlistans trettonde upplaga.
I den finns för första gången böjningar av starka verb med, så nu ger både sprang och sprungit poäng. Dessutom har bokstaven P (fyra poäng) genom förkortningar som till exempel pc, cp och lp blivit betydligt mer användbar än förut.
Sådant är festligt för en scrabblare.
Tråkigare är då att det lilla ordet eho (’vem som helst, vad som helst’) är borttaget. Det finns inte längre någon möjlighet att haka på ett e på ett tidigare lagt ho.
– Det finns nog inga som läser SAOL som vi, funderar Daniel Domert, som nästan varje vecka kommer till Soft för att träna.
Nya ord som guss och keff kan väcka ett visst intresse hos allmänheten precis när SAOL kommit ut. Sedan tänker ingen mer på det.
– Men för oss är dessa ändringar en grej som får väldiga konsekvenser. Jag skulle...
Han avbryter sig och väser:
– Sch... Nu ska Gunnar rulla.
Gunnar Andersson har vunnit SM de två senaste åren. Hans motspelare denna kväll är Niklas Elmefjäll, som vann samma titel 2004 och 2005. Därefter tog han en paus från de stora sammanhangen. Han ligger fortfarande etta på förbundets rankningslista, fast i just det här partiet går det inget vidare. På sin bokstavsbricka har han nästan bara konsonanter.
Gunnar har mer tur och lägger förnöjt ut alla sina sju bokstäver och bildar ordet rotation. Det ger 70 poäng. Att lägga ut alla bokstäverna i ett svep kallas för rullning.
Den jämna kampen mellan de två giganterna går vidare och samtalet med Daniel kan fortsätta.
Det är han som håller i de fortlöpande kontakterna med Svenska Akademien. Han och hans likasinnade slukar SAOL lika hungrigt som deckarfantaster slukar Henning Mankell. Då och då hittar de ett stavfel eller en inkonse­kvens i den rafflande texten. De meddelar Akademien, som nästan alltid antar Scrabbleförbundets förslag, och ändrar inför nästa tryckning.
Niklas Elmefjäll lyfter blicken från sitt bräde och exemplifierar:
– Jag minns en match där min motspelare lade ut ettiden – helt korrekt enligt SAOL. Efter några drag kunde jag lägga ut tvåtiden. Jag blev synad och det visade sig att det inte fanns med i SAOL. Av sådant blir man ganska förbannad faktiskt. Samma sak gäller julidag. Tidigare var juli den enda månaden som inte kunde kombineras med dag. Det är ändrat nu.
Tre spelbräden därifrån sitter nyfrälsta Åsa Florin. Hennes motståndare, veteranen Lisa Blohm, har med ett outgrundligt ansiktsuttryck just lagt ut vril. Den stora frågan för Åsa är nu om vril är ett påhitt eller om det finns i SAOL. Ska hon syna och riskera att åka på minus­poäng? Nej, hon vågar inte.
Ett klokt beslut, för enligt SAOL är vril en knotig utväxt på ett träd.
– De som kan flest ord har ett klart psykologiskt övertag, säger Åsa. För mig hör Lisa till de verkliga proffsen. Jag föredrar faktiskt att spela på nätet. Ofta kör jag några omgångar vid frukosten innan jag sticker till jobbet.
– Helt klart är spelet beroendeframkallande, fortsätter Lisa.  Fast jag tycker bäst om att spela i verkligheten. Det kräver större koncentration, samtidigt som det är mer socialt.
En riktigt skicklig spelare är inte bara ord­ekvilibrist utan också taktiker med starka nerver och pokerfejs.

Daniel berättar hur han varit åskådare i en match där den ene spelaren lade ut ordet road och samtidigt uttalade det på engelska. Självklart synade motståndaren. Det fanns i SAOL, men betydde ju inte ’väg’ utan ’road’.
Daniel själv minns hur han synat ordet utta. Också här hänger det på uttalet, inte är det något konstigt med ut-ta. Oread är också en fuling. Det handlar inte om ekonomi, utan om en nymf.  Ostor är inget ord, däremot lever fortfarande korsordsmasken or liksom sammansättningen ost-or.
– Öh finns också med, säger Daniel, men konstigt nog inte blä. Det är en brist och vi puschar för en ändring i fjortonde upplagan. Ibland måste man faktiskt påminna sig själv om att detta bara är en lek och ett spel.
Nu är det hans tur att utmana Niklas Elmefjäll, som med några usla små poäng förlorade matchen mot Gunnar Andersson.
Både Niklas och Daniel bor i Uppsala och de kommer att ta samma tåg hem. Givetvis har de på resan med sig ett hopfällbart Mini-Scrabble.