Björntjänst har blivit en svensk klassiker

Björntjänst har blivit en klassiker i fråga om ord som låter som motsatsen till vad de betyder.

Text:

Bild: Istockphoto

”Gör både dig och miljön en björntjänst!” stod det en gång på en hurtig affisch signerad Jönköpings kommun. Budskapet handlade om att man ville få kommuninvånarna att ta reda på hur mycket de kunde tjäna på att byta till elbil och oavsiktligt hade man gjort ordet björntjänst till poster boy (eller ska jag säga poster bear?) för de mest missförstådda begreppen i det svenska språket. För som alla språkintresserade vet innebär en dylik tjänst något negativt, tvärtemot vad Jönköpings kommun ville säga. Det är något av en klassiker i fråga om ord som låter som motsatsen till vad de betyder.

Andra termer som hör till samma kategori är vinstvarning. ”Oj, oj, oj! De kommer göra så mycket vinst att allmänheten måste varnas” är ett rimligt antagande när man hör att ett företag går ut med en sådan. Fast i själva verket handlar det om att man informerar allmänheten om att man tror att resultatet kommer bli väsentligt lägre än prognostiserat.

”Jag är en riktig tidsoptimist!” lär någon ha sagt på en anställningsintervju i tron att en sådan alltid kommer i tid, när det i stället handlar om det motsatta. Undra på att vederbörande inte gick vidare i gallringsprocessen.

”Ännu ett begrepp som låter som motsatsen till vad det betyder”

På ett foto som ingick i en kampanj från 2018 för Liberalerna stod Jan Björklund med armarna beslutsamt i kors och över hans axelparti var orden ”Mot extremism” placerade. Om man uttalade dem i samma stil som Robin Hood säger ”Mot Sherwoodskogen!” blev det här ett förvirrande budskap, åtminstone på den tiden när man fortfarande hade förhoppningar om att Liberalerna stod för en liberal politik.

”Nej men så tråkigt att ersättningen utgår, jag som verkligen hade behövt de där pengarna” har nog en och annan tänkt när uttrycket ersättning utgår använts i betalningssammanhang. Förhoppningsvis har de blivit glatt överraskade när det visat sig att det bara handlade om ännu ett begrepp som låter som motsatsen till vad det betyder.

I juridiken, den vetenskap som kanske är mest beroende av att text tolkas på exakt rätt sätt, vimlar det av ord och begrepp som lätt får alla oss juridiskt okunniga att få saker om bakfoten. Att använda uttrycket att man ­bestrider kostnaden är att lägga upp bollen för att omgiv­ningen ska tro att man tokvägrar att betala beloppet i fråga. När det man egentligen vill säga är att man tar hand om pröjset. Men för att göra det extra snurrigt så kan ordet bestrida även betyda att man motsätter sig något.

På min barndoms väg satt det en skylt där det stod Privat väg, överträdelse beivras och jag minns att jag tänkte att det var konstigt att man hejade på folk att köra på den lilla vägstumpen, trots att den var privat. Detta var långt innan sidan synonymer.se såg dagens ljus, men om jag hade kunnat gå in där då hade jag lärt mig att beivra är synonymt med bland annat ingripa mot och dra inför rätta.

Slutligen vill jag bara veder­lägga att ordet vederlägga inte betyder det man tror utan motsatsen. Eller så är det just det jag inte vill göra.

Ulrika Good har varit verksam som copy­writer i mer än tre decennier, numera som frilans.

”Gör både dig och miljön en björntjänst!” stod det en gång på en hurtig affisch signerad Jönköpings kommun. Budskapet handlade om att man ville få kommuninvånarna att ta reda på hur mycket de kunde tjäna på att byta till elbil och oavsiktligt hade man gjort ordet björntjänst till poster boy (eller ska jag säga poster bear?) för de mest missförstådda begreppen i det svenska språket. För som alla språkintresserade vet innebär en dylik tjänst något negativt, tvärtemot vad Jönköpings kommun ville säga. Det är något av en klassiker i fråga om ord som låter som motsatsen till vad de betyder.

Andra termer som hör till samma kategori är vinstvarning. ”Oj, oj, oj! De kommer göra så mycket vinst att allmänheten måste varnas” är ett rimligt antagande när man hör att ett företag går ut med en sådan. Fast i själva verket handlar det om att man informerar allmänheten om att man tror att resultatet kommer bli väsentligt lägre än prognostiserat.

”Jag är en riktig tidsoptimist!” lär någon ha sagt på en anställningsintervju i tron att en sådan alltid kommer i tid, när det i stället handlar om det motsatta. Undra på att vederbörande inte gick vidare i gallringsprocessen.

”Ännu ett begrepp som låter som motsatsen till vad det betyder”

På ett foto som ingick i en kampanj från 2018 för Liberalerna stod Jan Björklund med armarna beslutsamt i kors och över hans axelparti var orden ”Mot extremism” placerade. Om man uttalade dem i samma stil som Robin Hood säger ”Mot Sherwoodskogen!” blev det här ett förvirrande budskap, åtminstone på den tiden när man fortfarande hade förhoppningar om att Liberalerna stod för en liberal politik.

”Nej men så tråkigt att ersättningen utgår, jag som verkligen hade behövt de där pengarna” har nog en och annan tänkt när uttrycket ersättning utgår använts i betalningssammanhang. Förhoppningsvis har de blivit glatt överraskade när det visat sig att det bara handlade om ännu ett begrepp som låter som motsatsen till vad det betyder.

I juridiken, den vetenskap som kanske är mest beroende av att text tolkas på exakt rätt sätt, vimlar det av ord och begrepp som lätt får alla oss juridiskt okunniga att få saker om bakfoten. Att använda uttrycket att man ­bestrider kostnaden är att lägga upp bollen för att omgiv­ningen ska tro att man tokvägrar att betala beloppet i fråga. När det man egentligen vill säga är att man tar hand om pröjset. Men för att göra det extra snurrigt så kan ordet bestrida även betyda att man motsätter sig något.

På min barndoms väg satt det en skylt där det stod Privat väg, överträdelse beivras och jag minns att jag tänkte att det var konstigt att man hejade på folk att köra på den lilla vägstumpen, trots att den var privat. Detta var långt innan sidan synonymer.se såg dagens ljus, men om jag hade kunnat gå in där då hade jag lärt mig att beivra är synonymt med bland annat ingripa mot och dra inför rätta.

Slutligen vill jag bara veder­lägga att ordet vederlägga inte betyder det man tror utan motsatsen. Eller så är det just det jag inte vill göra.

Ulrika Good har varit verksam som copy­writer i mer än tre decennier, numera som frilans.