Pyttespråk klättrar socialt

Text:

Små kulturer behöver inte ge upp sitt språk för att hänga med i utvecklingen. Tvärtom. Det hävdar lingvisten K. David Harrison, Swarthmore college i Pennsylvania, USA. ¶ I sin enklaste form kan räddningsplankan bestå av en Facebooksida. Av de drygt 10 000 personer som talar språket ojibwa använder en fjärdedel Facebook. Det är ett faktum som fått forskare vid University of Michigan att satsa på en renässans för den språk­gemenskap som fanns för 700 år sedan mellan folkgrupperna ojibwa, potawatomi och ottawa. ¶ Ett mer krävande sätt att försöka bevara och utveckla små språk är att göra som Alfred ”Bud” Lane III. Han är den enda som fortfarande talar det athapaskiska språket siletz dee-ni, och har läst in 14 000 ord till en ljudordbok på nätet. ¶ – Det var mödosamt men verkligen värt besväret, säger han.

Lexikonet är en av åtta ljudordböcker som skapas just nu i projektet Enduring voices. ¶ En annan räddningsinsats är samarbetet mellan ursprungsinvånarna i Nunavut-territoriet i Kanada och mjukvarujätten­ Microsoft, som skapar versioner av Office-paketet på olika lokala språk. ¶ Men frågan är om detta bara är en droppe i havet. Enligt prognoserna kommer mer än hälften av de 7 000 språk som talas i dag att vara utdöda i slutet av det här seklet. ¶ K. David Harrison är ändå optimistisk: – Språkutrotning är inget ohejdbart, även om det är en stark trend.