Svenskar skapar sin egen engelska

Fråga: När svenskar talar engelska känns det som om de använder verbet fix på annat sätt än vad engelsktalande gör. Kan ni reda ut begreppen?

Youri

Svar:

Infödda engelsktalare använder oftast fix med objekten it och problem i betydelsen ’lösa’: OK, we got a problem here. We need to fix it; Attempts to fix the problem proved fruitless. I vår databas med engelska skriven av svenskar hittar vi dessa betydelser och även andra som förekommer hos engelsktalande, till exempel ’tillaga’: I fixed some food. Men vi hittar, som du noterat, också mer oväntade användningar. Till dessa hör ’ordna’: I had to fix several things on my own, ’klara av’: I get a little psyched to fix the day, och ’göra i ordning’: I fixed my nails. Detta är ett intressant exempel på hur ord kan ändra betydelser när de används av andraspråkstalare.

Hans Lindquist, Malmö universitet