Röd tråd har flera olika alternativ

Fråga:

På engelska lär det inte finnas något uttryck med the red thread, så hur översätts den röda tråden till engelska?

Tina

Svar:

Svenskans den röda tråden är ett över­sätt­ningslån från tyskans der rote Faden, ett uttryck som populariserades av Johann Wolfgang von Goethe. Ur­sprunget är att en idé som binder samman, till exempel, en text liknas vid den röda tråd som den engelska flottan lät tvinna in i linor och trossar. I över­satt text hittar vi en stor mängd engelska alternativ till den röda tråden: common thread, guiding principle, main theme och det tyska lånordet leitmotif.

Magnus Levin, Linnéuniversitetet