Rimligaste valet är att cancellera

Fråga:

Vi är tre studenter som skriver en uppsats om cancelkultur. Vi har förstått att ordet är relativt nytt i det svenska språket, och undrar om det finns ett svenskt verb bildat till det. På engelska blir det ju cancelling och i medierna används ibland cancellera.

Linnéa

Svar:

Det är svårt att hantera det engelska ordet cancel när man ska bilda verb, inte minst på grund av c för /s/ och stumt e. Försvenskningen kansla hade möjligen varit den enklaste lösningen, men det tycks inte förekomma.

Halvförsvenskningar som cancella och cancla förekommer bara sparsamt. I stället tycks som ni konstaterar cancellera vara rätt utbrett, trots att man ju kan tycka att den formen är upptagen för en annan betydelse. Och när människor använder ett verb i talspråk är det snarast ”kansla” man hör, inte ”kanselera”.

I väntan på att något annat etableras är alltså ändå cancellera det rimligaste valet, just för att det är så frekvent i bruket för denna betydelse, alltså ’beröva personer med kontroversiella åsikter sina plattformar’. Det är ju inte heller ovanligt att ett ord kan ha flera betydelser; så länge det av sammanhanget framgår vilken betydelse som avses behöver alltså det inte vara något hinder.

Känns cancellera ändå inte bra, är det ju inget som hindrar att andra uttryck används – beroende på sammanhang och delbetydelse: bojkotta, frysa ut, stänga av, beröva NN sin plattform, utesluta, avboka, svartlista, utestänga, blockera, portförbjuda eller liknande.

Ola Karlsson, Språkrådet