Olika åsikter om nyheter i språket
Jag förstår att svenska språket förändras med tiden, men är det nödvändigt att undvika svenskan när vi har så många synonymer? I svenska nyhetsprogram används engelska så fort man kan. Utropet verkligen har blivit vao, verbet öka har blivit eskalera. Jag tycker att man ska behålla svenskan där det går.
Sven-Erik
Det finns de som tycker att det är ett tecken på god språklig stil att hålla sig inom ett språks ramar. De försöker undvika lån och växlingar mellan språk. Du har rätt i att det finns många ord och synonymer som har använts länge i svenskan, så det brukar gå rätt bra att hålla en sådan språklig diet (även om de flesta ord som vi i dag betraktar som svenska en gång lånades in från något annat språk). Men andra människor har andra måttstockar för sina stilomdömen, och tycker snarare att ett lite nyare lån är precis vad som behövs för att ett yttrande ska få den rätta tonen. Folk tycker olika, helt enkelt.
Linnea Hanell, Språkrådet