Informell stöldmisstanke

Fråga: I filmen Runaway säger en av karaktärerna ”Somebody must have took it”, om ett försvunnet gevär. Handlade det om en felsägning, eller är detta en skillnad mellan brittisk och amerikansk engelska?

anders bergström

Svar: Att använda preteritumformen, det vill säga dåtidsformen, i en perfektkonstruktion, som i have took/went/stole/shook, förekommer i brittisk engelska, men är vanligare i amerikansk engelska. Det var alltså ingen felsägning i filmen, däre­mot är språkbruket informellt och inte allmänt accepterat.  

Maria Estling Vannestål