Foten har lånats in från engelskan
Fråga:
Uttrycket sätta ner foten hörs allt oftare på svenska. Är det ett lån från engelskans put one’s foot down?
Cimon H Moe
Svar:
Ja, det är ett översättningslån. På engelska har uttrycket använts åtminstone sedan tidigt 1800-tal. På både svenska och engelska är betydelsen ’säga ifrån’. Frasen används både för att beskriva något som hänt i förfluten tid (At first I put my foot down and said ”No way”) och för att tala om för andra vad de bör göra (You need to put your foot down).
Magnus Levin, Linnéuniversitetet