Downcycling kan bli nedvinning
Jag har fastnat vid ordet downcycling. Det handlar om textila produkter som downcyclas och till exempel återanvänds i form av textilfibrer. Ett förslag är nedgradering, men det förmedlar inte samma heltäckande mening, tycker jag. Kan ni ge mig en eller flera lösningar?
Ulf
Downcycling är ett av alla uttryck inom hållbar utveckling som tagit sig in i svenskan i engelsk språkdräkt. Här förekommer ofta flera parallella uttryck, och inte minst en osäkerhet om hur en företeelse ska benämnas på svenska. Mitt främsta råd är att du, oavsett vilket uttryck du väljer att använda, också ger en förklaring av vad som avses med uttrycket, till exempel ”nedgradering, det vill säga en försämring av kvalitet och funktion i samband med återvinning”. I synnerhet om du misstänker att uttrycket inte är känt hos dem du skriver för. Och om du väljer en svensk term bör du i anslutning till förklaringen också ange att det på engelska benämns downcycling. På så vis får du också med dem som är bekanta med det uttrycket.
Precis som du säger förekommer nedgradering som svensk motsvarighet till downcycling. Men nedgradering används också i många andra sammanhang, till exempel nedgradering av programvara, av ett abonnemang, av ett medlemskap. Och om du väljer att använda nedgradering bör du nog precisera vad som avses, kanske ”nedgradering av kvalitet” eller ”nedgradering i samband med återvinning”. Det som man med nedgradering går miste om, vilket kanske är det som du också är inne på, är den synbara kopplingen till det etablerade uttrycket återvinning, en koppling som är tydlig på engelska i efterledet -cycling, som i downcycling, upcycling, recycIing.
Jag finner några svenska belägg för att nedvinning används. Nedvinning rekommenderas också som norsk motsvarighet till downcycling av norska Språkrådet. Så nedvinning är ett befintligt alternativ till svensk motsvarighet som du kan fundera över.
Men helt klart är att downcycling är det vanligaste sättet i svenska sammanhang att benämna det här sortens återvinning. Jag finner också belägg av typen ”tråden som ryggsäcken tillverkats av är exempel på ett downcyclat material”, vilket tyder på att uttrycket har börjat anpassa sig till det svenska språksystemet och alltså på sätt och vis börjat etablera sig i svenskan.
Karin Webjörn, Språkrådet