Det var allt för nu kan väcka irritation
Fråga:
Jag hör ofta människor säga ”det var allt för nu”. Kan man säga så, eller är det svengelska för ”that was all for now”?
Anna
Svar:
Uttrycket ”det var allt för nu” verkar ha dykt upp i svenskan i sportjournalistiken under 1990-talet. Många uppfattade det då som ett störande inlån från amerikansk engelska. Svaret på frågan om man kan säga så är ja, såtillvida att uttrycket används och många förstår vad det betyder, men för den som vill använda uttrycket kan det vara intressant att veta att det finns de som irriterar sig på det.
Linnea Hanell, Språkrådet