Bukta kan vara nygammalt
Allt fler säger komma till bukt med i stället för få bukt med. I dag hörde jag ytterligare en variant, när en högstadielärare på tv sa att hon inte visste hur hon skulle buktas med problemen. Den versionen har ni väl aldrig hört förr?
Kristin
Tack för din spaning! När jag letar hittar jag en del belägg för uttrycket buktas med, så det är tydligt att det används, om än inte särskilt frekvent. Det handlar ofta om att man buktas just med problem, men det är även folk som buktas med sniglar eller intryck.
I Svenska Akademiens samtidsordböcker definieras bukta enbart som att ’bilda en mjukt rundad båge’, men i den historiska Svenska Akademiens ordbok, SAOB, anges även en bibetydelse med innebörden ’plåga, besvära, taga bukt på eller besegra, övervinna’. Här finns exempel från 1600-talet. Denna betydelse markeras med ett kors, så den ansågs utdöd 1924 när ordboksartikeln skrevs.
Det är alltså inte säkert att det är frågan om en nymodighet utan det skulle kunna vara en gammal användning som levt kvar, förändrats något och nu ökar i användning.
Vi får hålla ögon och öron öppna!
Ingrid Olsson, Språkrådet