Språkstrategi efterlyses
Den teknologiska utvecklingen har skapat många nya språkverktyg som rättstavningskontroll, direktöversättning och röstnavigering i bilar. Men många europeiska språk är dåligt förberedda för digitaliseringen.
Det visar en ny samordnad europeisk studie, där 200 experter har studerat 30 språk. Bland de språk som ligger sämst till märks lettiskan och maltesiskan. Bäst i klassen är engelskan. Även svenskan hänger bra med i utvecklingen, till exempel ligger svenska Wikipedia på elfte plats i världen i antal artiklar.
Men Lars Borin, professor i språkvetenskaplig databehandling vid Göteborgs universitet, tycker att det kan göras ännu mer.
– Vi ligger i mittfåran bland de 30 språk som rapporterna går igenom, men svenskan kunde ligga betydligt bättre till. I dagsläget saknar vi en nationell strategi för språkteknologin.