Rapportera till Språkpolisen

Har du stött på några slemmiga språkgrodor på sistone? Anmäl dem här! Ett urval publiceras i Språktidningen.

Anmäl!

Vänligen skriv in vad du vill anmäla. Den som skriver är själv juridiskt ansvarig för innehållet.
Vänligen skriv in ditt namn.

Senaste anmälningarna

Användandet av ordet och i början av en mening, vilket både DN och SVD:s skribenter gör. Jag är helt säker på att jag fick lära mig i folkskolan där jag började 1946 på den tiden då Sverige hade en skola värd namnet. Att ordet och var ett bindeord vars syfte är att binda samman en huvudsats med en bisats eller en huvudsats med en huvudsats. Kommatecken skall användas i båda fallen mellan meningarna.
söndag, mars 8, 2015 - 15:20
Angående Euro där någon undrar varför svenskarna inte uttalar det som "alla andra länder"? Vadå "alla andra länder"? Som engelsmännen, jorå? Som fransmännen, örå? Som tyskarna, åjrå? SAOL, som ofta är populär vid språktvister, förordar ju uttalet evro jämte euro, så varför inte? Eller ska vi börja säga Joripides och Joklides också om det engelska uttalet ska prioriteras?
lördag, mars 7, 2015 - 22:01
Hej! Släpp allt ni har, här kommer en viktig fråga! Har irriterat mig en bra stund på min lunchresturangs meny varje torsdag, där det står; "Ekologisk ärtsoppa och pannkakor, bärkompott och lättvispad grädde" Lättvispad grädde? Jag tycker att det låter som att man berättar vilken typ av grädde man använt, inte vilken konsistens man vispat den till. Om det nu verkligen fanns en lättvispad grädde (ungefär som Arla har en egen barristamjölk som är enklare att skumma) som man använt, så skulle man i teorin kunna vispa den hårt som smör och ändå skriva lättvispad på menyn, just för att den var väldigt lättvispad? Har man vispat den lätt så borde det skrivas isär, "lätt vispad" tänker jag. Jag googlar "lättvispad" och hittar väldigt många träffar på receptsidor med god renommé och börjar här tvivla lite på mig själv. Är det så att jag har fel i mitt resonemang..? Mvh Fredrik
torsdag, mars 5, 2015 - 11:34
radikalisera - red ut begreppen, för mig är det till vänster på en höger/vänsterskala.... men det verkar nu som om det går till höger - ungdomar radikaliseras och går med i IS.
tisdag, mars 3, 2015 - 13:43
Svenska språkets just nu mest misshandlade ord: personal. " Vi jobbar bara fem personal på natten, förra året var vi två personal fler. Under dagtid är vi tio personal,och då har vi också två kökspersonal här".
tisdag, februari 17, 2015 - 20:29
Vart tog "sin", "sina" och "sitt" vägen? Numera skriver journalister: "Hon blev våldtagen i hennes lägenhet", "dem hade gått ut med deras hundar" och "pensionären levde hans liv i ensamhet".
tisdag, februari 17, 2015 - 20:24
Nu ska vi se: Vad ska vi göra. I stället för: Nu ska vi se vad vi ska göra. Används flitigt medialt, och det retar mig. Samma som man säger: En till kaka i stället för en kaka till. Och när blev en bruksbil brucksbil? Och varför kan inte svensken uttala Euro som alla andra länder, varför Evro? Mögel blev möggel och uttalas så att jag går bet på att göra det. Att språket förändras över tid förstår jag, men det tycks kommit så plötsligt.
måndag, februari 16, 2015 - 13:56
Dem är nyinköpta... Vart bor du? Och så passar jag på att skicka en känga till de kommersiella tv-kanalernas översättarkollektiv. Vilket torde befinna sig på en lågstadieskola med för lite personal....
söndag, februari 15, 2015 - 19:47
Att ordet "att" försvinner i tidningsrubriker förstår jag, det är för att spara trycksvärta. Men varför envisas nyhetsuppläsare på TV att prata så?
måndag, februari 9, 2015 - 22:23
Sedan barnsben har jag stört mig på att folk säger "ibland brukar jag". Om man gör något "ibland" så är det något som sker med ojämna mellanrum. "Brukar" man göra något är det tvärtom något som händer ofta. Att använda orden tillsammans fungerar inte. Inte i min bok.
fredag, februari 6, 2015 - 09:25

Sidor