Isländskans populäraste nyord

Text: Anders Svensson

I Nýyrðasamkeppnin, ’Nyordstävlingen’, fick islänningarna möjlighet att rösta fram sina favoriter bland de senaste årens språkliga nykomlingar. Lånord från engelskan dominerar topplistan.

1. adda, ’lägga till’, från engelskans add

2. Fésbók, ’Fejsbok’, från engelskans Facebook

3. átlett, ’fabriksförsäljning, utförsäljningsbutik’, från engelskans outlet

4. ábreiða, ’cover, en artists tolkning av en låt skriven av en annan artist’. (Ábreiða betyder, liksom engelskans cover, även ’överkast, överdrag’.)

5. dass, ’skvätt’, från engelskans dash

6. banastrik, ’sista lämningsdag’, översättningslån av engelskans deadline

7. gemsi, ’mobiltelefon’, bildat genom en omkastning av GSM, och betyder även ’årsgammalt lamm’ och ’obetydlig karl, tölp’

8. beturviti, ’bättrevetare’, översättningslån av tyskans Besserwisser

9. dissa, ’avfärda, kritisera, visa bristande respekt’, från engelskans diss

10. birgir, ’partihandlare, leverantör’, bildat till verbet birgja i betydelsen ’hamstra, samla på sig’.