Ofta att jag fattar ungdomarnas ord

Text: Patrik Hadenius

Det är vid middagsbordet hemma, och 14-åringen suckar uppgivet. Få kan sucka så utdraget, ljudligt och uttrycksfullt som en 14-åring. Sucken betyder ofta: Du fattar inte! Men det finns olika sätt att inte förstå. Olika suckar. Denna gång är sucken hyfsat positiv.

Skälet till sucken är att jag frågar ungdomarna hur de använder ordet ofta. Jag undrar hur jag ska tolka en mening som Ofta att du får låna den. Jag anar, men anar fel. Motvilligt förklarar 14-åringen igen. Och jag tror att jag förstår.

Jag konstruerar ett exempel. Och möts av en ny suck.

Vi prövar ett nytt ord: random. Jag trodde att ungdomarna använde det som en direkt översättning av engelskans ’slumpmässigt’. Men det vill inte ungdomarna gå med på. Det betyder tydligen också ’konstigt’ eller ’udda’. Men mer exakt hur ordet brukas förblir oklart. Eller är det kanske bara random?

Jag är inte så skillad på ungdomarnas ord. Även om jag med begränsad framgång och outsäglig pinsamhet har prövat att använda just skillad, i stället för ’kunnig’, några gånger. Ungefär som jag numera säger dissa, i stället för ’förakta’, ’håna’, utan att blinka. Jag kan inte låta bli.

Några dagar senare befinner vi oss på ett fjällpensionat i Duved. En av gästerna ger råd om den bästa tekniken för att reglera farten i backen. Men han säger inte fart, utan speed.

Jag har inget emot vare sig fart eller speed. Visserligen var det så kallt att man förfrös kinderna även i moderat hastighet. Men normalt ska det gå undan, och normalt gillar jag både engelska och svenska ord.

Nu var det inte längre ungdomsspråk, och jag började fundera på varför en medelålders person kryddade sin skidlektion med ett engelskt ord. Var det kanske helt enkelt för att det lät mer exakt? Speed är en fackterm, fart tillhör allmänspråket. Det är förstås inte sant, speed är lika allmänspråkligt som något annat. Men det behövs en signal om att ”här talar vi fackmässigt”.

Och möjligen ger det en ledtråd till att begripa samtalet vid middagsbordet. Det handlar inte om förståelse. Ord som random signalerar bara att det är ungdomsspråk. Det är lika begripligt (eller obegripligt) för medelålders som för ungdomar.