2019 års nyordslista innehåller 35 nykomlingar i svenskan – från animoji till övervakningsekonomi. Har du någon egen favorit bland nyorden? Du kan rösta på det nyord som du gillar bäst här intill.

Illustration: Jens Magnusson

20 kommentarer

 

 

Nyordslistan 2019 är ämnet i det sjätte avsnittet av Språktidningens podd. Nyordsredaktörerna Anders Svensson och Ola Karlsson samtalar om arbetet med listan och några språkliga trender. På vilket sätt påverkar klimatdebatten ordförrådet? Kan nya pronomenet benim få lika stort genomslag som hen? Och hur bildas ett teleskopord?

Du hittar podden hos Apple, Spotify, Acast, Soundcloud och Youtube.

Om du vill stödja podden ekonomiskt kan du skicka ett bidrag genom Swish till 123 157 9937.

Anders

0 kommentarer

Klimatfrågan har präglat 2019. Och klimatdebatten gör också tydliga avtryck i Språktidningens och Språkrådets nyordslista.

– Flera av orden handlar om klimatsituationen, som Gretaeffekten, klimatnödläge, klimatdiktatur och klimatstrejk. Klimatfrågan märks även i ord som artdöden, grönt körfält och växtbaserat kött, säger Ola Karlsson, nyordsredaktör på Språkrådet.

Förra årets mest uppmärksammade nyord, flygskam, gav upphov till en diskussion som knoppat av sig i bland annat smygflyga, att flyga ändå men inte prata om det, och tågskryta, att stoltsera om att ta tåget i stället för flyget.

Ordet flygskam har också exporterats till många andra språk i världen – som engelskans flight shame, tyskans Flugscham, nederländskans vliegschaamte, isländskans flugviskubit och spanskans vergüenza de volar. Att tala om skam sätter fingret på hur individuella beslut påverkar klimatet. Men nyordslistan innehåller också ord som är typiska för andra sätt att åstadkomma förändringar.

– Vissa tycker att det är onödigt skuldbeläggande att använda skam. Morotstänkandet i beteendedesign kan vara en bättre metod för att skapa förändring. Det är nyordslistans fimpomat ett bra exempel på, säger Anders Svensson, nyordsredaktör på Språktidningen.

Nyordslistan innehåller 35 ord som har skapats eller blivit vanligare under året. Alla ord är inte helt nya. Att de ändå finns med i listan beror på att användningen ökat under 2019. Orden i listan säger något både om det gångna året och om språkliga trender. De visar aktuella ord och mönster för hur nya ord bildas i svenskan.

Hela nyordslistan med ordförklaringar och exempel hittar du på

http://www.spraktidningen.se/nyord2019

http://www.isof.se/nyord

 

Kontaktpersoner:

Anders Svensson

Språktidningens nyordsredaktör

anders@spraktidningen.se

076-868 58 24

 

Ola Karlsson

Språkrådets nyordsredaktör

ola.karlsson@isof.se

073-558 60 60

 

Illustration: Jens Magnusson

 

0 kommentarer

Snart är 2019 års nyordslista från Språktidningen och Språkrådet här! Klockan 7 den 27 december skickas listan ut till medierna tillsammans med ett pressmeddelande. Hela nyordslistan publiceras samtidigt på Språktidningens respektive Språkrådets webbplatser: spraktidningen.se och isof.se.

Vill du ha information om nyordslistan i förväg kan du höra av dig till någon av nedanstående kontaktpersoner. Innehållet får inte publiceras före klockan 7.00 den 27 december.

För mer information kontakta:

Anders Svensson
Språktidningens nyordsredaktör
anders@spraktidningen.se
076-868 58 24

Ola Karlsson
Språkrådets nyordsredaktör
ola.karlsson@isof.se
073-558 60 60

0 kommentarer

2019 års nyordslista släpps den 27 december. Språktidningen och Språkrådet arbetar just nu med att sammanställa listan. Är det något nyord som du tycker borde vara med på listan?

Vi söker efter nya ord i svenskan. Vi är ute efter ord som är på väg att etablera sig i allmänspråket. De behöver inte ha nödvändigtvis ha kommit in i svenskan under 2019, men om orden har använts tidigare bör de ha ökat avsevärt i användning under året.

Skicka gärna med ett förslag till definition och ett språkexempel som visar hur ordet används. Du kan mejla förslag till anders@spraktidningen.se eller skriva i kommentarsfältet nedan.

Anders

Illustration: Pixabay

6 kommentarer

2018 års nyordslista innehåller 33 nykomlingar i svenskan – från aquafaba till whataboutism. Vilket av orden är din favorit! Rösta här intill!

Anders

Illustration: Jens Magnusson

3 kommentarer

Årets nyordslista är här! Den innehåller 33 ord som etablerat sig i svenskan under 2018. Listan har sammanställts av Språkrådet och Språktidningen.

Miljödebatten har präglat 2018. Inte minst har diskussionen om flygets utsläpp varit intensiv. Personer som av miljöskäl tvekar om det moraliskt riktiga i att ta flyget säger sig ibland känna flygskam.

– Just flygskam utsågs redan i början av 2018 till en stark kandidat till årets nyord av flera journalister och krönikörer. Ordet har etablerat sig i svenskan under året. Det tyder på att flygskam sätter fingret på en känsla som många har där lusten att resa ställs mot vetskapen om miljökonsekvenserna, säger Ola Karlsson, nyordsredaktör på Språkrådet.

Det finns fler exempel i listan på nyord som har sitt ursprung i samhällsdebatten. Valåret märks i ord som gal–tan-skala, språkplikt och mandatpingis. Andra nyord kopplade till aktuella fenomen som diskuterats flitigt under 2018 är bland annat menscertifiera, välfärdsbrott och e-krona.

I listan finns också lånord som bokashi och aquafaba, som ursprungligen kommer från japanskan respektive latinet. Men de flesta lånorden hämtar svenskan från engelskan.

– Vissa ord lånas in i svenskan rakt av som incel, explainer och techlash. Engelska verb anpassas enkelt till svenskan genom ändelsen -a som i flossa och dm:a. Andra ord är så kallade översättningslån som översätts led för led till svenska, som stöddjur från support animal och nollavfall från zero waste, säger Anders Svensson, nyordsredaktör på Språktidningen.

Nyordslistan innehåller ett urval av de ord som skapats eller blivit vanligare under året. Alla ord är inte helt nya. Att de ändå finns med i listan beror på att användningen ökat under 2018. Orden i listan säger såväl något om det gångna året som om språkliga trender. De visar aktuella ord och mönster för hur nya ord bildas i svenskan.

Hela nyordslistan med ordförklaringar och exempel hittar du på http://www.spraktidningen.se/nyord2018 och http://www.sprakochfolkminnen.se/nyord

Kontaktpersoner:

Anders Svensson, Språktidningens nyordsredaktör, anders@spraktidningen.se, 076-868 58 24

Ola Karlsson, Språkrådets nyordsredaktör, ola.karlsson@sprakochfolkminnen.se, 073-558 60 60

0 kommentarer

Har du något ord som borde vara med på 2018 års nyordslista? Det kan vara ett alldeles nytt ord som redan har fått viss spridning – men det kan också vara ett ganska färskt ord som fått ökad spridning under året. Tipsa oss gärna!

I mellandagarna släpps Språktidningens och Språkrådets nyordslista. Den kommer som vanligt att innehålla ett antal ord som är på väg eller redan har etablerat sig i allmänspråket.

Vi tar gärna emot förslag på nyord! Och vi blir lite extra tacksamma om de innehåller ett förslag på definition och ett språkexempel som visar hur ordet används.

Du kan skriva dina nyord i kommentarsfältet, mejla anders@spraktidningen.se eller nyord@sprakochfolkminnen.se eller fylla i formuläret här.

Anders

Foto: Istockphoto

1 kommentarer

Är hommi (’bög’) nedsättande eller neutralt? Den debatten präglar omröstningen om årets ord på Island. Vinnaren blev nyordet Epalhommi (’Epalbög’).

Hommi har i isländskan gjort ungefär samma resa som bög i svenskan. Många anser att den isländska hbtq-rörelsen framgångsrikt lyckats förändra ordets laddning. Andra tycker att det fortfarande är nedsättande.

Den som myntade epalhommi var feministen Hildur Lilliendahl Viggósdóttir. Hon använde ordet på Facebook i mars 2017 när hon kommenterade en intervju som sänts i tv-kanalen Stöð 2. I inslaget hävdade intervjuaren Sindri Sindrason att han själv tillhörde flera minoritetsgrupper. Han berättade att han var homosexuell, att han hade en utländsk partner och att han hade adopterat ett barn med annan hudfärg.

Hildur Lilliendahl Viggósdóttir höll inte med om att Sindri Sindrason skulle vara någon företrädare för marginaliserade grupper. I stället ansåg hon att han var en vit, privilegierad man som saknade förmåga att sätta sig in i de fördomar som vissa minoritetsgrupper möter. Hon beskrev honom ironiskt som en kuvad, vit Epalbög – en Epalhommi.

Epal är en designkedja som förknippas med dyr heminredning. Butiken svarade Hildur Lilliendahl Viggósdóttir genom annonser i pressen. På bilden syns sex kända män – som samtliga länge varit öppna med att de är homosexuella – i butiken. Annonsen, som inte innehöll någon text, fick både uppmärksamhet och beröm.

Epalhommi gick alltså segrande ur public service-bolaget RÚV:s omröstning om 2017 års ord. Definitionen är ’homosexuell man som har intresse för välgjord design’.

Utnämningen väckte starka känslor. DV rapporterar att statsvetaren Baldur Þórhallsson ansåg att Epalhommi myntats som ett glåpord riktat mot homosexuella män. Han undrade om valet lika gärna hade kunnat bli trukkalessa (’butch; långtradarflata’) eller andra ord som utgick från fördomar. En som inte höll med var Guðfinnur Sigurvinsson, kommunikationschef på teleoperatören Vodafone. Han sade sig vara stolt både över att vara bög och att vara en flitig kund hos Epal.

Missnöjd var också Guðrún Kvaran, professor emeritus i isländska vid Háskóli Íslands. Hon beskrev i Vísir Epalhommi som både nedsättande och kränkande. Hon ifrågasatte också RÚV:s nominering av ett ”helt förskräckligt ord som kan såra en hel grupp av människor”.

Inte heller Hildur Lilliendahl Viggósdóttir var helt nöjd. Hon skrev på Facebook att syftet med ordet Epalhommi aldrig var att kränka någon:

Epalbög lades inte fram i någon nedsättande betydelse utan för att beskriva en viss typ av bög. Bög är nämligen inget nedsättande ord tvärtemot vad vissa tycks tro.

Omröstningen om 2016 års ord på Island vanns av hrútskýring (’mansplaining’).

Anders

Foto: Epal

1 kommentarer

Den som använder sig av alternative Fakten (’alternativa fakta’) gör det för att backa upp falska påståenden. Därför har alternative Fakten i dag korats till 2017 års icke-ord i Tyskland.

Bakom utnämningen står Sprachkritische Aktion – Unwort des Jahres. Gruppen fick in närmare 700 förslag. Av dessa diskuterades ett tjugotal av juryn. För att kunna klassas som ett icke-ord krävs att det benämner något som står i strid med människovärdet eller demokratiska principer. Årets icke-ord har korats sedan 1991.

Den här gången faller valet alltså på alternative Fakten, som har lånats in från engelskan. Det började att talas om alternative facts när Sean Spicer, pressekreterare åt Donald Trump, i en intervju hävdade att installationen av presidenten var den mest välbesökta genom tiderna. Fotografier visade att det funnits betydligt fler i publiken på tidigare installationer. Kellyanne Conway, som är rådgivare åt Donald Trump, förklarade att Sean Spicer hade presenterat alternativa fakta – i stället för osanningar.

Enligt Sprachkritische Aktion står alternative Fakten för en argumentationsteknik där faktabaserade uttalanden ersätts av påståenden som inte kan beläggas. Genom att beskriva sådana påståenden som alternative Fakten får de – åtminstone i vissa kretsar – legitimitet.

I dag har även Düsseldorfbörsen utsett årets icke-ord. Vinnaren blev Bitcoin Boom.

Anders

Foto: Istockphoto

0 kommentarer

Sidor

Prenumerera på RSS - nyord