Språkfrågor

I detta nu har varat sedan 1600-talet

Uttrycket i detta nu återkommer ofta i media nu. Hur uppstår sådana modeuttryck? Hur länge har de förekommit? Och hur länge brukar sådana for­mu­leringar hålla i sig?

Utbetalning är ofta regelbunden

Vad är skillnaden mellan betalning och utbetalning? Jag upp­lever att orden är utbytbara och att tillägget ut- inte bidrar med något, stämmer det?

Olika sätt att auskultera

Vad står egentligen auskultera för? Jag har hört auskultera användas av en läkare som lyssnade på mina hjärtljud, men under min lärarutbildning fick jag auskultera genom att stu­dera en verksam lärare under hennes lektioner.

Jösketa vilket kraftuttryck

Min mormor, som var född på 1910-talet i Västergötland, sa ofta för jösketa trall. Ett milt kraftuttryck som användes i sammanhang där jag skulle ha använt exempelvis för tusan. Jag har alltid gissat att jösketa anspelar på Jesus, men har uttrycket någon känd historia och innebörd?

En schackterm som kan förvirra

Varifrån kommer den engelska benämningen stalemate för den svenska schacktermen patt (en ställning där den som är vid draget inte har sin kung i schack och inte heller kan utföra något drag)?

Engelska för inom parentes

På svenska kan ut­trycket inom parentes användas om inskjuten information, ofta av lite skvall­rig karaktär. Han kom sent och, inom parentes sagt, väldigt illa klädd. Finns något mot­svarande på engelska?

Gräv och grävning är båda korrekta

Ska man skriva gräv­nings­arbete och grävningstillstånd eller grävarbete och grävtillstånd? Jag, som är västgöte, känner mig inte bekväm med ning-orden, men min kollega från Skåne föredrar dem. Kan det vara en dialektal skillnad?

Ofta omöjligt med konkret hinder

Är det bäst att använda omöjligen eller omöj­ligt? ”Även om hon omöjligt kunde se vem som står där” eller ”Även om hon omöjligen kunde se vem som står där”?

Textningen ligger i en separat fil

När jag använder min mobil som fjärr­kontroll till tv:n ska man trycka på ”svenska cc” för att se programmet textat. Vad står cc för?

Vardagsknep är svenskt lifehack

Vad tycker ni är en bra översättning av life­hack? Kommer själv bara på husmorsknep, men det känns begränsat till hemmiljö. Lifehack är ju bredare än så.

Förnamn med bibliska rötter

Vad betyder för­namnet Nimrod? Jag har hört olika förklaringar, dels att det var ett namn som härstammade från England, dels att namnet Nimrod skulle syfta på en duktig jägare eller skytt. Vad tror ni?

Formellare utrop på SL:s pendeltåg

På SL:s pendeltåg i Stockholm upprepas för varje station denna förmaning: Please mind the gap between the train and the platform when you exit the train. Efter att ha lyssnat på den formuleringen ett otal gånger kan jag inte undgå att tycka att det känns som lite svengelska. Har jag fel eller har Språk­tidningen förslag till ett smidigare alternativ?