Gå i bräschen för ett nytt skrivsätt
Det finns en relativt ny teknik som av forskarna benämns CAR T-cellsterapi. Hur ska det skrivas? Säger inte skrivreglerna att förkortningar som uttalas som ord ska skrivas med små bokstäver? Och man uttalar ju CAR som car på engelska. Det borde alltså bli car-T-cellsterapi, eller hur?
Karin
Det är riktigt att vi rekommenderar att man skriver utläsbara initialförkortningar med gemener. Så jag håller med dig om att skrivningen car-T-cellsterapi är att föredra.
Här kan det dock finnas anledning att titta på språkbruket, som vi språkvårdare gärna vill göra. Och CAR-T-cellsterapi verkar vara tämligen spridd i fackspråkliga sammanhang.
I Medicinskt fackspråk i skrift står det följande om initialförkortningar: ”Det är numera vanligt i många typer av texter, till exempel i dagspress, att initialförkortningar skrivs med gemener. Framför allt gäller det initialförkortningar som utläses som vanliga ord som exempelvis aids, damp, hiv, kol, men även ’vanliga’ initialförkortningar förekommer med gemener: tbc, adhd. Du bör som skribent alltid ta ställning till om en initialförkortning blir tillräckligt tydlig eller om den kan missförstås. Detta gäller särskilt initialförkortningar skrivna med gemener. Du måste naturligtvis också beakta de särskilda riktlinjer som kan gälla för det forum där du skriver. I till exempel vetenskaplig litteratur och i journaltext behålls vanligen skrivsättet med versaler.”
Så: du kan skriva car-T-cellsterapi och gå i bräschen för detta skrivsätt, särskilt som vi kommer att höra talas om detta alltmer, eller skriva CAR-T-cellsterapi eftersom det fortfarande är vanligare.
Åsa Holmér, Språkrådet