Rapportera till Språkpolisen

Har du stött på några slemmiga språkgrodor på sistone? Anmäl dem här! Ett urval publiceras i Språktidningen.

Anmäl!

Vänligen skriv in vad du vill anmäla. Den som skriver är själv juridiskt ansvarig för innehållet.
Vänligen skriv in ditt namn.

Senaste anmälningarna

Apropå inlägget om att "buda" på lägenheter - i alla fall på gammal stockholmska har ordet "buda" också haft en annan betydelse. Nämligen att tömma torrdassens skittunnor om nätterna. Knappast något man vill ha förknippat med en lägenhet idag. Nej, är man med i en budgivning så bjuder man!
måndag, april 4, 2016 - 12:15
Sedan en tid skall man tydligen "buda" på en lägenhet... – Vad är det för dumheter? Fult, onödigt och felaktigt. Ordet buda betyder enligt SAOL "sända bud efter". – Så, bjud till, vägra buda!
måndag, april 4, 2016 - 11:05
Ett upp för mycket! Det heter "Gbg öppnar för odling i centrum" och "Polisen öppnade vägen efter olyckan". Varför peta in ett onödigt "upp"?
måndag, april 4, 2016 - 10:18
Hej 1. Varför kan, i synnerhet personal på SVT, inte uttrycka sig rätt. Nästa alla säger "Tills dess" eller "Tiss dess" när det heter "Till dess". Man kan också förkorta detta med "Tills". Även ständigt säga "Liksom" el. "Lissom". 2. Andra språkvurpor är avsaknaden av skillnad mellan "Ansvar" och "Skuld", "Var" och "Vart ", "Risk" och "Chans". Flygexperten Hans Kjäll nämnde i radio att: "Chansen att ett plan störtar igen är liten". Språkkunskaper som att prata riktigt och uttrycka sig lugnt och tydligt finns tydligen inte som krav inom Public Service. Var är vi på väg lissom? Med hälsning Mats F
fredag, april 1, 2016 - 10:40
Anmäla och anmäla, nej men jag hittar inte var jag skriver en insändare så den kommer här. Mycket intressant artikel om släktnamn i nummer tre. Min pappa blev morfar Erik till banbarnsbarnen. Min mans dotter har inte vuxit upp med mig men henes barn har valt att kalla mig mormor Eva. Det värmer i hjärtat när de ropar mormor, eftersom jag bara har söner och därför inte kan bli just mormor på annat sätt. Stolt farmor är jag. De barnens mormor och jag kallar varandra lite skämtsamt för medsvärmor efter det spanska consuegra.
tisdag, mars 29, 2016 - 14:53
Det var nyheterna med MIG, Lina Linnhed. Det är något av innehållet i denna sändning med MIG, Anton Antonson. Dessa modeformuleringar dyker tättsomoftast upp i radion. Jag undrar varför. Tycker vederbörande att den är lite tjusig som får tala i radio eller är det kanske bara ett sätt att spela märkvärdig, typ 'härkommerjag'. Irriterande är det hur som helst. Nej återgå till det gamla hederliga: 'I studion Lina Linnhed,' etc
lördag, mars 26, 2016 - 21:53
Sportspråket i radio/tv tar sig ibland märkliga uttryck. 'Mållös' om matcher utan mål har vi väl fått vänja oss vid, men att en match spelas 'bakom lyckta dörrar' , som en reporter fick till det häromdan? Vad är det för fel på 'utan publik'?
lördag, mars 26, 2016 - 21:36
Svar till Jan: "Formulering" är faktiskt en teknisk term inom det kemtekniska området. https://www.sp.se/sv/units/chemistry/formulering/Sidor/default.aspx
fredag, mars 25, 2016 - 10:52
SÄRSKRIVNINGAR. Det är så sjukt irriterande. Eller tycker du det är gott att äta en skum tomte?
onsdag, mars 23, 2016 - 13:22
Jag har en längre tid förundrat mig över det allt för stora felaktiga förväxlande av orden "och" och "att". Främst i meningar som lyder liknande denna: "jag gick ner på stan för OCH köpa en skjorta", meningen ska givetvis lyda: "jag gick ner på stan för ATT köpa en skjorta". Anledningen till detta är ju säkerligen att man i vardagligt tal säger "jag gick ner på stan för å köpa en skjorta", där "å" är som ett lathetstecken på vår språkliga förmåga, vilket sedan felaktigt har fått människor att tro att det ska vara ordet "och" istället för "att". Håller ni med om detta? Är det bara jag som stör mig på detta?
tisdag, mars 22, 2016 - 13:15

Sidor