Genitivapostrofen som försvann

Text:

Malin’s nagelstudio, Nisse’s mur & bygg, Ulrika’s hudvård och Sigge’s hantverk. Listan på små och stora företag som knökar in en apostrof i namnet kan göras lång. I Storbritannien gör den anrika bokhandeln Waterstone’s precis tvärtom – och skippar apostrofen. Nu driver det försummade tecknet runt på Twitter och erbjuder sina tjänster i utbyte mot något till livs.

I svenskan behövs sällan apostrof för att ange genitiv, men ibland är tecknet på sin plats. I meningen Milos’ matlåda är försvunnen visar apostrofen att den saknade matlådan tillhör Milos och inte Milo.

Språkrådet avråder från att använda apostrof före genitiv-s, som i Lisa’s foto. I Svenska skrivregler heter det att skrivsättet inte hör hemma i svenskan.

Genitivapostrofens popularitet brukar förklaras med engelskt inflytande. Där väljer nu Waterstone’s att i stället skippa apostrofen. Bokhandelns namn ska enligt den nya logotypen skrivas Waterstones.

I ett pressmeddelande motiverar vd:n James Daunt nyordningen med att den skrotade genitivapostrofen öppnar dörren för en mer praktisk stavning som passar bättre i den digitala tidsåldern. Dessutom består kedjan i dag av flera hundra enskilda bokhandlare samtidigt som grundaren Tim Waterstone försvunnit ur företaget. Det gör enligt James Daunt att personnamnskopplingen har spelat ut sin roll.

Förklaringen lyckades dock inte övertyga kritikerna. Om McDonald’s, Gordon’s gin, Colman’s mustard och Claridge’s kan använda genitivapostrof på rätt sätt borde bokhandelsjätten kunna göra detsamma.

Men Waterstone’s har inte låtit sig övertygas. Under tiden irrar den arbetsbefriade apostrofen omkring i den digitala världsväven och meddelar på Twitter att det mesta gått utför sedan den förklarades övertalig.

Till råga på allt har fru Apostrof sagt adjö för gott. Anledningen? Genitivapostrofen var alldeles för possessiv. Kanske dags att söka teknisk asyl i Sverige?

Anders