En verkligt poppis ändelse
Minst sedan 1800-talet har vi kunnat gå på kondis och njuta av bakelser och annat godis! (Foto: Pixabay)
"Kom nu din slöis, vi kommer försent till föris! Sätt på dig galonisarna!"
I svenskan är -is en av de vanligaste och mest produktiva ändelserna, eller suffixen. Man kan hänga på ett -is på både substantiv och adjektiv. Substantiven förskola och galonbyxor blir föris* och galonisar, medan adjektivet slö blir slöis. Dessutom kan man bilda både adjektiv och substantiv med hjälp av -is. Adjektivet flintis är till exempel bildat av substantivet flint. Och en hel fras kan sammanfattas i ett enda substantiv på -is, som snackis, av ’något alla pratar om’.
Suffixet -is började bli vanligt i svenskan vid 1800-talets slut. Orden tjockis, för ’tjock person’, och kondis, för ’konditori’ är från den tiden. Trots att suffixet har långt över hundra år på nacken har alla -is-ord en vardaglig, lite slängig karaktär. Det kan bero på att de första -is-orden uppkom som slangord i studentkretsar, och att de därför har kvar något av sin slangkänsla. Ibland har -is-orden också en prägel av diminutiver, det vill säga avledda ord som betecknar något mindre av det som ursprungsordet betecknar. Galonisar kan till exempel uppfattas som en lite mindre variant av galonbyxor.
Malin Lillieros, som är svensklektor vid universitetet i Poznan, Polen, har samlat ord över 80 ord på -is i en lista. Där har hon också angett de ord och fraser som -is-orden är bildade av. Språktidningen har fått ta del av denna lista! (Kommer du på fler?)
Maria
Ordbildning: Svenska slangord med suffixet –is
Egentlig betydelse |
Slangord |
1. En godsak |
godis |
2. En kompanjon/kamrat |
kompis |
3. En bästa vän/kompis |
bästis |
4. En knäpp/dum person |
knäppis |
5. En skådespelare |
skådis |
6. En hemlighet |
hemlis |
7. Ett mellanmål/en mellanöl |
mellis |
8. En loppmarknad |
loppis |
9. En känd person |
kändis |
10. En feg person |
fegis, tunnis |
11. En flintskallig person |
flintis |
12. Avundsjuk |
avis |
13. Rädd, så att man skakar |
skakis |
14. Svartsjuk |
svartis |
15. Bakfull |
bakis |
16. Populär |
poppis |
17. En ”mjuk” man (ofta pejorativt) |
mjukis |
18. Berg-säkert |
bergis |
19. Brådskande, bråttom |
brådis |
20. En som uppträder misstänksamt, skumt |
skummis |
21. Gratulationer! |
Grattis! |
22. En lodare, lösdrivare, luffare |
lodis |
23. En maskerad |
maskis |
24. En tandläkare |
tandis |
25. Ett knytkalas |
knytis |
26. En kondom |
kådis |
27. En buskteater, bondkomik |
buskis |
28. Vara neddekad, vara på glid |
dekis |
29. Något alla pratar om |
snackis |
30. En person boende på landet (ofta pejorativt) |
lantis |
31. En stamgäst |
stammis |
32. Lite bakom flötet, dum i huvudet, obildad, outvecklad - rudimentär |
rudis |
33. En råtta |
rådis |
34. Att vara så nervös att man nästan gör i byxorna |
byxis |
35. Vaktmästare |
vaktis |
36. Alkoholist |
alkis |
37. En okänd, dold, betydande person |
doldis |
38. En tjock person |
tjockis |
39. Ett sladdbarn, att komma sist, på sladden |
sladdis |
40. Ett hastigt avklarat samlag alt. en snabbtitt på något |
snabbis |
41. En knubbig person |
knubbis |
42. En skräckfilm |
skräckis |
43. En person som vill strida/kriga (ofta pejorativt) |
stridis |
44. En permission |
permis |
45. En person i yngre tonåren som uppvisar omoget beteende (pejorativt) |
fjortis |
46. En folkhögskola/folköl |
folkis |
47. Ett daghem |
dagis |
48. Ett fritidshem |
fritids |
49. En lekskola |
lekis |
50. En fjärrkontroll |
fjärris |
51. Bordtennis/ping-pong |
pingis |
52. En chaufför |
chaffis |
53. En trumspelare |
trummis |
54. En målvakt |
målis |
55. En rolig historia som handlar om sex. Att vara fräck, att göra så andra blir irriterade. |
fräckis |
56. Att gå tillsamman, att ha sällskap |
sällis |
57. En tråkig person, hänger inte med på äventyr eller bus. |
torris |
58. En bundsförvant |
bundis |
58. En pensionär |
panschis |
59. En filmstjärnebild |
filmis |
60. Ett ”daghem” på natten |
nattis |
61. Tjenare! |
Tjenis! |
Övrigt; platser, personer, företag mm |
|
Medborgarplatsen |
Medis |
Rålambshovsparken |
Rålis |
Tandläkarhögskolan |
Käftis |
Socialhögskolan |
Sopis |
Musikaliska akademin |
Ackis |
Ingmar Stenmark |
Stenis |
Stålmannen |
Stålis |
Sven-Göran Eriksson |
Svennis |
Beckomberga |
Beckis |
Saltsjöbaden |
Saltis |
Mallorca |
Mallis |
Ett svenskt musikpris |
Grammis |
Festlig läsk |
Champis |
Saft i pappförpackning |
Festis |
F.d. livsmedelsbutik |
Sabis |
Motionsförening |
Friskis och Svettis |
Lite barnsliga: |
|
En person som härmas |
härmis |
Ett suddgummi |
suddis |
Ett kuddrum på dagis |
kuddis |
En person som klantar sig |
klantis |
*Fotnot: Föris används numera allt oftare i stället för dagis, eftersom förskola sedan 1970-talet har ersatt daghem i Sverige. Förskolan har, till skillnad från de tidigare daghemmen, en läroplan som definierar pedagogiska mål med verksamheten.
Kommentarerna är efterhandsmodererade. Den som kommenterar är själv juridiskt ansvarig för innehållet i kommentaren.
Kommentarer
Hjälpmedelscentralen = Hjälpis
tranis = tranbärsjuice
solis = soltorkad tomat eller nyinryckt i det militära
Teknis = Tekniska högskolan
bagis = kronor (SEK)
Sabis är inte någon f.d. livsmedelsbutik. Den existerar i allra högsta grad och jag handlar med förtjusning flera gånger i veckan i affären i Fältöversten, som dessutom blivit utsedd till vänligaste affären på Östermalm.
Sabis står väl för Slakteriaktiebolaget i Stockholm, om jag inte minns fel.
- en gullig person, gullunge = gullis
- valp = valpis
- sötnos = sötis
Sötisar träffar jag dagligen. Jobbar även multikulti och använder Habibisar i samma bemärkelse.
Språkis - en språkförskola med behandling för barn med grav språkstörning.
Fritis hellre än fritids, enligt SAOL
Kortis - korttidsboende för barn och ungdomar med funktionsnedsättning. Det finns säkert fler betydelser av kortis.
Javisst, kortis är även kortslutning.
Intressant nog används ändelsen -is också i finskan på samma sätt
Baggis -en bagatell eller enkelt utförande.
Kondis - kondition (fitness)
Slaktis - slakthusområdet
Osis - otur
-is på esperanto anger en verbform i då-tid - iris = gick, har gått, hade gått
Det finns en bra regel för att hålla reda på de olika tempusformerna:
I går, när kylskåpet fungerade var det is där.
I dag, när det nu pajat, så luktar det as om varorna där.
I morgon kan man räkna med os från kylskåpet.
Brallis,slang för kvinna
Några Uppsala-anknutna namn:
Ackis = Akademiska sjukhuset
Gamlis = Gamla Uppsala
Skaris = Skarholmen
Gäris har ju snabbt integrerats i svenskan - kanske tack vare att ordet slutar på -is.
Finlandssvenska uttryck:
På tumis = på tu man hand
Fotis = fotboll
timmis (timanställd, timvikarie), sotis (svartsjuk)
En lagom töntig "-is" är amris, dvs amerikan. Hörde detta i ett idrotts-referat / radioinslag, kanske
från 40-talet.
På 1970-talet kallade vi matbespisningen i skolan för matis (Gävle).
Finis- en fin person.
Sotis- svartsjuk.
Gnällis- gnällig person.
Smalis el tunnis (som både kan betyda både smal, svag/vek och feg).
Fegis.
Fräknis.
Bebis/bäbis.
Kramis/kramiz (urk!).
Röris (både rörmokare och rörelseaktivitet).
Slöjdis (slöjdlärare).
Tuppis (tupplur).
På finska säjer man sedan länge vardagligt tattis för tack. Kan det uppfattas på svenska också?
Kluris = en sorts rebus (?)
Tois dvs toaletten
Mjukisar dvs mjukisbyxor
Rådis dvs rådmansplatsen (?)
Styris = styrmansgatan
Eddis = eddavägen
funkis dvs funktionalism
"svartis" känner jag inte igen (värmlänning som bor i Skåne). Svartsjuk kallar jag för sotis
Några finlandssvenska begrepp från min sons skola i Helsingfors:
eftis (naturligtvis)
morgis = som eftis men på morgonen innan skolan börjar kl. 9
mysis = eftis för barn i klasserna 3-4 (eftis organiseras av staden och mysis på organisationsbasis)
Och de vuxna kan studera på Arbis (Arbetarinstitut)
Lägg till ny kommentar