Nu finns ett nätbaserat läromedel om nyord. Materialet är avsett för gymnasieelever. Läromedlet har tagits fram av Språkrådet.

Varje år presenterar Språkrådet och Språktidningen en nyordslista med ett fyrtiotal nykomlingar i det svenska språket. Listan får mycket uppmärksamhet i medierna. Många av nyorden – men långt ifrån alla – blir så småningom så etablerade att de tas med i Svenska Akademiens ordlista.

Det nätbaserade läromedel som Språkrådet nu tagit fram riktar sig i första hand till gymnasieelever. Det innehåller flera olika övningar och en kort introduktion till vad som är ett nyord. Dessutom finns det tips på läsning för den som vill fördjupa sig.

Här hittar du läromedlet.

Här hittar du 2016 års nyordslista.

Anders

Illustration: Jens Magnusson

0 kommentarer

Hrútskýring (’mansplaining’) är 2016 års ord på Island. I en omröstning med tio kandidater fick hrútskýring hela 35 procent av rösterna. Ordet myntades 2011 av författaren Hallgrímur Helgason.

För att utses till en av de tio kandidaterna till årets ord krävs att ordet präglat samhällsdebatten under det gångna året. Det behöver dock inte vara pinfärskt.

Årets vinnare är hrútskýring, ett ord som myntades av författaren Hallgrímur Helgason våren 2011. Han presenterade förslaget på Facebook sedan en användare eftersökt en isländsk motsvarighet till mansplaining.

Hrútskýring är ett teleskopord bildat till hrútur (’bagge’) och útskýring (’förklaring’). Ordet kan också skrivas hr. Útskýring (’herr Förklaring’).

Ordet hrútskýring etablerade sig i allmänspråket under 2016. Bland annat vittnade kvinnliga parlamentariker under året om hur de i alltinget ofta fick lyssna till nedlåtande förklaringar från manliga kollegor.

De övriga kandidaterna var aflandsfélag (’offshorebolag, skatteparadisbolag’), hatursorðræða (’hatdebatt’), hú! (utrop som ingår i den hejaramsa som förknippas med det isländska herrlandslaget i fotboll), kynsegin (’icke-binär’), Panamaskjöl (’Panamadokument’), skattaskjól (’skatteparadis’), tjákn (’emoji’) och víkingaklapp (’vikingaklapp’, den hejaramsa som i Sverige kallas vulkanen).

Omröstningen genomfördes av public service-bolaget RÚV. Förslagen togs fram av RÚV i samarbete med institutet Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum och föreningen Mímir – félag stúdenta í íslenskum fræðum.

Anders

Foto: Istockphoto

0 kommentarer

En utdragen valrörelse som följdes av ett val som överklagades och försenades för att så småningom göras om. I Österrike kallas fenomenet Bundespräsidentenstichwahlwiederholungsverschiebung.

Sedan 1999 har en jury under ledning av forskare vid universitetet i Graz ordnat en omröstning om årets ord i österrikisk tyska. 2016 föll alltså valet på Bundespräsidentenstichwahlwiederholungsverschiebung. Det 51 bokstäver långa ordet pekas av tidningen Der Kurier ut som det längsta som är i bruk i tyskan. Enligt juryn illustrerar ordets längd turerna kring landets presidentval.

Historien bakom ordet Bundespräsidentenstichwahlwiederholungsverschiebung (’förbundspresidentsomvalsupprepningsförsening’) är turerna kring det presidentval där Alexander Van der Bellen så småningom segrade. I den första omgången segrade Norbert Höfer. Han fick dock inte den nödvändiga andelen av rösterna. I stället blev det en andra omgång mot tvåan Alexander Van der Bellen. Här segrade den senare – men förfarandet överklagades till domstol. Rätten ansåg att de fel som begåtts i den andra omgången var så allvarliga att valet måste göras om. Även detta drog ut på tiden på grund av problem med kuverten till valsedlarna. Omvalet hölls därför först den 4 december – hela åtta månader efter den första omgången.

De många turerna och den utdragna valrörelsen gjorde att väljarna ständigt påmindes om valet. Men ordet speglar inte bara 2016. Juryn skriver i ett pressmeddelande att Bundespräsidentenstichwahlwiederholungsverschiebung också symboliserar hur det tyska språket fungerar. Ordet visar att det i praktiken är möjligt att bilda sammansättningar som är hur långa som helst.

Här kan du läsa mer om långa ord i tyskan.

Anders

Foto: Istockphoto

0 kommentarer

Vilken är din personliga favorit av de 43 orden i årets nyordslista? Hjälp oss att rösta fram årets nyord!

Här hittar du 2016 års nyordslista med förklaringar och språkexempel. Hela listan finns också i Språktidningen 1/17 som delas ut till prenumeranter under mellandagarna. Under våren kommer vi i Språktidningen att titta närmare på nyordens överlevnadspotential.

Anders

Illustration: Jens Magnusson

3 kommentarer

Pressmeddelande

Här är årets nyordslista med 43 nykomlingar i svenskan!

Nu är årets nyordslista här! Den innehåller 43 ord som etablerat sig i svenskan under 2016. Listan har samman­ställts av Språkrådet och Språktidningen.

Den politiska debatten – inte minst det amerikanska presidentvalet – har präglat nyordsskapandet u­nder det gångna året. Det har talats om en trumpifiering av det politiska samtalet och om filterbubblor som skräddar­syr det utbud av åsikter som vanliga användare möter på nätet.

– Här handlar det specifikt om Donald Trumps ibland plumpa uttalanden och en vulgarisering av den politiska debatten generellt. Denna utveckling sker parallellt med att filterbubblor gör så att många nätanvändare bara får ta del av åsikter som överensstämmer med de egna, säger Ola Karlsson, nyordsredaktör på Språkrådet.

Klimatfrågan är en annan pålitlig källa till nyord. Det är allt fler svenskar som av miljöskäl genomför ett proteinskifte, där exempelvis växtmjölk får ersätta vanlig mjölk. Förhoppningar om en cirkulär ekonomi blir också allt starkare. Det går i dag att göra sina inköp i matsvinnsbutiker och hos förpackningsfria handlare. Och den som vill göra sig festfin kan gå till en lånegarderob i stället för att köpa nya kläder.

De flesta lånorden kommer i dag från engelskan. Men det finns undantag. Två exempel i årets nyordslista är mukbang (’ätvideo’) och poke (’salladsrätt med rå fisk’) som har sitt ursprung i koreanska respektive hawaiiska.

– Populärkultur och mat är två områden där svenskan ofta lånar in ord från andra språk än engelska. Men även om ursprunget inte är engelskt så har dessa lånord ändå tagit vägen genom engelskan till svenskan, säger Anders Svensson, nyordsredaktör på Språktidningen.

I nyordslistan finns nya ord som dels säger något om det gångna året, dels illustrerar språkliga trender. De visar aktuella ord och mönster för hur vi bildar nya ord. Listan innehåller bara en liten del av de ord som skapats eller blivit vanligare under året.

Hela nyordslistan med ordförklaringar och exempel hittar du på www.spraktidningen.se/nyord2016 och www.sprakochfolkminnen.se/nyord.

Kontaktpersoner:

Anders Svensson
Språktidningens nyordsredaktör
anders@spraktidningen.se
0768-68 58 24

Lena Lind Palicki
Språkrådets nyordsgrupp 
lena.lind.palicki@sprakochfolkminnen.se
08-442 42 07
0708-120 118

0 kommentarer

Post-truth är årets ord enligt Oxford Dictionaries. Adjektivet beskriver en värld där känslor och personliga övertygelser har större betydelse än fakta när det gäller att påverka opinionen.

Flera medier kunde under valrörelsen visa att Donald Trump strösslade rejält med faktafel i sina tal. Men felaktigheterna hade enligt en färsk studie ingen särskilt negativ inverkan på väljarnas uppfattning om honom. I stället gillade de hans känslosamma och övertygande stil.

Reaktionerna på Donald Trump är enligt Oxford Dictionaries typiska för post-truth, ett adjektiv som ofta används i frasen post-truth politics. Det handlar alltså om hur opinionen formas av känslor i stället för rationella överväganden.

Post-truth är i denna betydelse belagt sedan 1992. Användningen har ökat kraftigt i år. Det är inte bara presidentvalet i USA som gett användningen en skjuts. Även i rapporteringen om den brittiska folkomröstningen om EU-utträde har post-truth använts flitigt.

I detta sammanhang används post- på ett sätt som blivit allt vanligare. Post- refererar inte längre till en tid efter en viss händelse, utan signalerar att något tillhör en tid där en viss företeelse blivit irrelevant.

Oxford Dictionaries listar ytterligare nio ord som kännetecknar 2016. De är adulting (’det att bete sig som en ansvarsfull vuxen’), alt-right (’alternativ höger, politisk rörelse med djupt konservativa värderingar’), Brexiteer (’person som förespråkar brittiskt EU-utträde’), chatbot (’datorprogram som simulerar samtal med människor’), coulrophobia (’coulrofobi, stark rädsla för clowner’), glass cliff (’utsatt position för ledare tillhörande underrepresenterat kön eller minoritetsgrupp’), hygge (’mys’), Latinx (’könsneutral benämning av latinamerikan’) och woke (’uppmärksam på orättvisor i samhället’).

Anders

Foto: Istockphoto

0 kommentarer

Har du snubblat över något ord som borde finnas med på årets nyordslista? Just nu arbetar Språktidningen och Språkrådet med den nyordslista som traditionellt publiceras i mellandagarna. Tipsa oss gärna om dina favoriter!

Dina nyordskandidater måste inte nödvändigtvis ha dykt upp i svenskan under 2016. Det kan även handla om ord som använts sporadiskt under en tid, men som ökat i användning under året.

Du kan lämna dina tips i kommentarsfältet. Du kan också mejla anders@spraktidningen.se. Du får gärna berätta var du såg eller hörde dina kandidater. Vi blir också glada för förslag till definitioner.

Anders

Foto: Istockphoto

5 kommentarer

Svischa är favoriten från Språkrådets och Språktidningens nyordlista för 2015. I en omröstning på Språktidningens hemsida valde 14 procent svischa som det bästa ordet.

Tvåa blev klittra med 10 procent. På delad tredje plats hamnade faktaresistens och obror med 8 procent. På femte plats slutade EU-migrant och youtuber med 6 procent.

Listan för 2015 innehöll totalt 37 ord.

Anders

Illustration: Istockphoto

1 kommentarer

Facebook har fått patent på ett program som skannar användarnas inlägg i jakten på nyord. Fynden ska samlas i en social ordbok. Det rapporterar Business Insider.

Kommer Språktidningens och Språkrådets årliga nyordslista snart att få konkurrens av Facebook? Den amerikanska nätjätten har i alla fall fått patent på mjukvara som är skräddarsydd för att hitta nyord bland användarnas inlägg.

I det första steget identifierar programmet tidigare okända ord med okända betydelser. Dessa ord ska listas i en social ordlista. Genom att skanna inlägg samlas information om ordet som betydelse, ordklass med mera. Informationen modifieras i takt med att ordet används.

Utöver nyord ska programmet enligt Googles patentansökan även leta efter slanguttryck, teleskopord, förkortningar, smeknamn, akronymer och ord och fraser som fått nya betydelser.

När programmet ska tas i bruk är inte känt. Inte heller är det känt vad Facebook ska göra med materialet. Enligt Business Insider är det troligt att det kommer att användas till att förbättra text- och stavningsverktyg eftersom programmet bland annat inkluderar slang som sällan finns i ordlistor.

Anders

Foto: Istockphoto

0 kommentarer

Ordet som bäst tog pulsen på 2015 i Danmark var flygtningestrømme. Vinnaren utsågs av en jury där Danmarks Radio och Dansk Sprognævn fanns representerade. Till årets nyord utsågs fredsring.

Det var åttonde året i följd som årets ord korades på detta sätt. Juryn fick in 326 förslag från allmänheten. Av dessa valdes elva ut till finalrundan, där alltså flygtningestrømme var juryns favorit.

Flygtningestrømme var enligt ett pressmeddelande det ord som bäst kännetecknade 2015. I Danmark såväl som övriga Europa har bilder på flyktingar som vandrar längs vägarna varit ett ständigt inslag i nyhetsrapporteringen:

I begrundelsen for at vælge netop ”flygtningestrømme”, lød det blandt andet, at ordet danner store billeder oppe i folks hjerne om, hvad der skete i Danmark og Europa i 2015 – et år, som mange blandt andet vil huske for de mange mennesker, som gik på motorvejene.

Juryn passade även på att utse årets nyord. Valet föll på fredsring, en solidaritetsaktion som uppstod efter terrordådet mot en synagoga i Köpenhamn. Inte sällan var muslimer tongivande i dessa initiativ.

Dansk sprognævn presenterade dessutom en nyordslista. Där fanns ord som brexit, deleøkonomi, hævnporno, nonbinær och sengepraktik.

Anders

Foto: Istockphoto

0 kommentarer

Sidor

Prenumerera på RSS - nyord