Prenumerera på bloggen
  • Fotbollslandskampen mellan Sverige och Argentina slutade med argentinsk uddamålsseger. Om någon av spelarna straffades med rövbombning efter matchen förtäljer inte historien.

    I fotbolls-VM i Sydafrika för snart tre år sedan överraskade den argentinske förbundskaptenen Diego Maradona åskådarna genom att avsluta ett träningspass med en annorlunda skottövning. Förlorarna i matchspelet fick böja sig framåt medan vinnarna sköt det ena tunga skottet efter det andra. Målet var förlorarnas rumpor.

    Två år senare, under fotbolls-EM i Kiev, förlorade reservmålvakten Johan Wiland en övning på en av det svenska landslagets träningar. Straffet blev att dra ner byxorna och utsättas för rövbombning.

    Händelsen uppmärksammades av Expressen, där Marcus Birro i en krönika jämförde skottövningen med mobbning och i en artikel tog politiker från höger till vänster avstånd från landslagets agerande. Men det fanns också röster som ansåg att den upprördhet som vissa kände inte var motiverad. Och där uppstod ordet rövbombning.

    I Borås Tidning skrev Erik Jullander att det som borde vara det mest upprörande med rövbombningen var att de svenska spelarna uppvisade så usel träffsäkerhet:

    Fotbollen har avigsidor. Machokultur och inkilningsriter kan ta sig fula uttryck och bli till ursäkter för övergrepp, men i den mån som Johan Wiland led av den så kallade rövbombningen så var det snarare relaterat till Expressens exponering av hans nakna rumpa än något annat.

    Sportjournalisten Patrick Ekwall drog i ett blogginlägg på Fotbollskanalen.se paralleller till den rövbombning som det argentinska landslaget ägnade sig åt två år tidigare. Då uteblev de svarta rubrikerna i svensk press:

    Rövbombningsbilderna på Wiland var förstås väldigt roliga och för varenda vuxen människa som varit del av ett A-lag i fotboll så var det ingenting mer än så. Efter en förlorad ”gris” kan det beslutas att du ska imitera en höna, krokodil, en babian, hoppa på ett ben eller få vända ändalyktan till och få en boll skjuten på dig.

    Kollegan Olof Lundh gjorde samma jämförelse i ett blogginlägg:

    Jag minns ju att svenska medier skildrade Diego Maradonas rövbombande som show under VM i Sydafrika. Jo, även Expressen hade en humoristisk touch över det hela, och ingen ringde Friends, ingen skrev att VM var slut, ingen drog paralleller med juntan eller Flugornas Herre och ingen skrev om att det hela satte en stämpel av vulgaritet på landet Argentina.

    Efter EM-turneringen spred sig bestraffningsmetoden. Nyheter 24 kunde berätta att allsvenska Helsingborg infört rövbombning under träningspassen:

    Nu kopierar Helsingborgs A-lag landslagets "rövbombning". HIF:s veteraner får rada upp sig framför en målbur där de unga spelarna skjuter bollar mot de hukande spelarna.

    Under det senaste halvåret har rövbombning etablerat sig i fotbollsspråket. I förra veckan nämnde Olof Lundh åter händelsen i ett blogginlägg:

    Under VM i Sydafrika var Argentina lika öppna mot medierna som Nordkorea och Nigeria. Det enda Diego Maradona var riktigt öppen med var rövbombningen.

    Anders

    0 kommentarer
  • Köpenhamnsborna gick från man till du till man. Och resten av Danmark följde efter. Det är nämligen språket i huvudstaden som avgör hur resten av landet talar. Det framkommer i en studie publicerad i Journal of Sociolinguistics som tidningen Politiken tagit del av.

    På 1970-talet förändrades språket i Köpenhamn. Invånarna började säga du i stället för man. Det tog inte lång tid innan förändringen hade spridit sig över landet.

    Men på 1990-talet återgick Köpenhamnsborna till att säga man. Även denna gång dröjde det inte länge förrän samma förändring skett i hela landet.

    Det finns fler exempel på samma bumerangliknande fenomen. Köpenhamnsborna började uttala a-ljudet i hat som i hane, men ändrade sig snart. Övriga Danmark följde med på samma språkliga resa, och snappade först upp det nya uttalet för att sedan återgå till det traditionella när samma förändring skett i huvudstaden.

    Att Köpenhamns inflytande på språkutvecklingen är stort är inte förvånande. Den danska som talas där har också högst status.

    Språkforskaren Torben Juel Jensen vid universitetet i Köpenhamn är en av de forskare som står bakom studien. Han säger i Politiken att det inte är förvånande att Köpenhamn dominerar språkutvecklingen:

    Det er altid sådan, tingene spreder sig fra storbyerne. Men i lande som Storbritannien og USA har man flere store byer, der konkurrerer med hinanden. I Danmark ser det ikke ud til, at hverken Aarhus eller Odense kan konkurrere med København. Vi har ikke fundet nogen sproglige træk, der spreder sig fra de byer, så rent sprogligt tæller de ikke som storbyer.

    Studien baserar sig på intervjuer med personer bosatta i olika delar av Danmark. De äldsta intervjuerna gjordes i början av 1970-talet. Många av deltagarna har genom årens lopp intervjuats vid flera tillfällen.

    Anders

    0 kommentarer
  • Surfplattor kräver mindre ansträngning för den äldre läsaren än fysiska böcker. Ändå föredrar majoriteten tryckta böcker framför digital läsning. Det visar en studie utförd vid tre tyska universitet och publicerad i den vetenskapliga tidskriften PLOS One.

    I studien testades 36 personer i åldern 21 till 34 år och 21 personer i åldern 60 till 77 år. I bägge grupperna rankades läsningen av tryckta böcker som mer njutbar än läsningen av e-böcker.

    Deltagarna fick läsa på tre olika sätt – läsplatta, surfplatta och tryckt bok. Forskarna studerade samtidigt hjärnaktiviteten och tiden det tog för läsarna att fokusera med ögonen.

    Den yngre gruppen hade samma mönster för ögonrörelser och hjärnaktivitet vid samtliga lässituationer. Den äldre gruppen använde däremot mindre tid och energi när de läste på en surfplatta.

    Förklaringen är enligt forskarna att surfplattans bättre kontraster och belysning gör att texten blir tydligare och inte flyter ihop med bakgrunden.

    Anders

    0 kommentarer
  • Nöjesguiden skrev för ett tag sedan att semikolon var ett så missbrukat skiljetecken att det enbart borde få användas i smilisar. I dag är det dock dags att uppmärksamma det så ofta missförstådda skiljetecknet. Det är nämligen semikolonets dag!

    Den 6 februari år 1515 somnade den italienske typografen och boktryckaren Aldo Manuzio in för gott. Hans gåva til eftervärlden blev just semikolon.

    Ett lämpligt sätt att hylla Aldo Manuzios uppfinning är förstås att använda semikolon på rätt sätt. Så här skriver Språkrådets Susanna Karlsson i Språktidningen om tumreglerna som gäller semikolon:

    Det är ganska vanligt att man blandar samman hur kolon och semikolon ska användas, men i själva verket har de varsina rätt så avgränsade användningsområden. Kolon används före uppräkning, exemplifiering, förklaring och dylikt, till exempel i ”Telefonen finns i följande färger: röd, svart och gul.” Semikolon kan användas mellan satser som har ett nära samband med varandra när man tycker att punkt är för starkt avskiljande och komma för svagt, som här: ”Skillnaden mellan arbets- och vilodagar blev mindre skarp; hon kunde tillåta sig vilodagar mitt i veckan.” Före uppräkningar ska det vara kolon, men i själva uppräkningen kan man använda­ semikolon för att avskilja grupper från varandra: ”Ryggsäcken stod där packad med det nödvändigaste: ett ombyte kläder och toalettsaker; smörgåsar, frukt och varm dryck; karta och kompass.”
     
    Anders
    1 kommentarer
  • Varenda bokstav ska höras i uttalet av butter och letter. Och skolan slutar inte free fifteen utan three fifteen.

    Sacred Heart Primary School i Middlesbrough har skickat ett brev till barnens föräldrar. I brevet uppmanas de att hjälpa till att rätta till elevernas uttal och grammatik. Budskapet från skolans rektor, Carol Walker, är att barnen behöver känna till den vårdade engelskan, rapporterar Gazette Live.

    I brevet finns en lista på ord och meningar som skolan anser att barnen behöver träna på. Bland annat anses I dunno felaktigt och eleverna bör i stället säga I don't know, de bör även sluta uttala butter som butta och three som free, och dessutom inte glömma bort hjälpverben utan säga I have seen that i stället för I seen that.

    Carol Walker säger till Gazette Live att uppmaningen inte går ut på att tvätta bort alla spår av elevernas dialekt. Däremot anser hon att det är viktigt att barnen inte lämnar skolan utan att känna till det polerade standarduttalet.

    Anders

    0 kommentarer
  • USA:s statsfinanser är ingen nöjesläsning för den som tycker att debet och kredit bör gå ihop. Budgetunderskottet växer enligt Svenska Dagbladet med 10 miljoner dollar i minuten. Men vid nyår kunde amerikanerna åtminstone andas ut tillfälligt – kongressen beslutade då om åtgärder för att undvika budgetstupet.

    Överenskommelsen innebar skattehöjningar för höginkomsttagare, men de räcker inte till mer än att bromsa takten i det skenande underskottet. För att statsskulden ska bli hanterlig föreslås också omfattande nedskärningar. Vissa vill banta anslagen till försvaret, andra vill skära ned inom välfärden.

    Nyårsuppgörelsen gav USA en respit. För att klara sig ur knipan behöver landet också höja lånetaket. Om förhandlingarna strandar lurar budgetstupet åter runt hörnet.

    I USA talas det om fiscal cliff och även i svenska medier används främst fiskalt stup. Språkrådet anser dock att budgetstup är att föredra eftersom det är begripligare. Även finansiellt stup förekommer som benämning på den ekonomiska avgrund som hotar om åtgärderna som ska leda till en sanering av statsfinanserna misslyckas.

    Centralbankschefen Ben Bernanke var enligt Wikipedia den som introducerade fiscal cliff på bred front. Därefter dök det upp i svensk press, där användningen ständigt steg under hösten. I Sverige används ordet budgetstup framför allt på ekonomisidorna. 

    Inför en ny förhandlingsrunda vid nyår rapporterade nyhetsbyrån TT att sannolikheterna för en bred och långvarig överenskommelse mellan republikaner och demokrater var små:

    Men de har aldrig haft oddsen så stadigt emot sig som nu när de ska undanröja risken för att landet ska rasa utför budgetstupet.

    Partierna i kongressen gav dock varandra en chans att hitta en lösning genom den tillfälliga uppgörelsen. Budgetstup avvärjt för stunden, uppgav då Sveriges Radio.

    Kampen mot budgetunderskottet är inte bara en amerikansk angelägenhet. Svenska Dagbladet berättar att utgången även påverkar svenska företag:

    Svenska exportföretag följer nu spänt försöken att lösa USA:s galopperande skuldkris. Onsdagens skatteuppgörelse är inget mer än en paus. Klivet bort från det ökända budgetstupet gäller bara i två månader.

    Anders

    0 kommentarer
  • Det saknades en ordbok som samlade vokabulär typisk för Kronobydialekten. Sarah Hagström och Anne Filppula tog saken i egna händer och öppnade dörrarna till Kronomagasinet. Där kan nyfikna lära sig varför skatan i Kronoby inte är en fågel och botanisera bland över 1 000 dialektord i Krombisaurus.

    Kronoby är en inlandskommun norr om Vasa i Österbotten där en majoritet av invånarna talar svenska. Det lokala målet kallas ofta Krombidialekt och det är därför ordboken kallas just Krombisaurus, en sammandragning av Kronoby och tesaurus ('ordsamling').

    Den som kan bidra med dialektord eller sånger, dikter eller annat på Kronobydialekten uppmanas att skicka in sina bidrag. I ordboken går det bland annat att läsa att argo betyder 'ilska', att den som mumsar på en bulle sätter i sig en gottabollo och att den som surar är prytto.

    Anders

    1 kommentarer
  • Alice och William var även under 2012 de vanligaste namnen för nyfödda barn i Sverige. Bland de populäraste förnamnen är förändringarna små – Alice har legat på topp tio sedan år 2005 och William ända sedan 1999.

    Namntrender går ofta i cykler. Det brukar ta tre generationer för ett namn att gå från populärt till bortglömt till populärt på nytt. Dagens föräldrar ger sällan sina barn namn efter sig själva eller efter mor och far. Men morfars och farmors generation är däremot en sannolik inspirationskälla.

    Men vilka namn kan då tänkas vara på rejäl uppgång om tio år samtidigt som Alice och William då sannolikt minskar i popularitet? Katharina Leibring, forskningsarkivarie vid Institutet för språk och folkminnen, säger att förnamn som hade sin senaste storhetstid under 1930- och 40-talen snart kan få en renässans.

    – Man bör ha i åtanke att generationsbegreppet är flexibelt och att det går allt längre mellan generationerna eftersom vi blir allt äldre och föder barn allt senare. Men det bör snart vara dags för namn som Leif och Lennart att öka i antal. Man kan se att de är lite på gång som djurnamn. Ibland ligger nämligen djurnamnen lite före förnamnsutvecklingen, berättar Katharina Leibring.

    Det hunden, hästen, katten eller kaninen heter i dag kan alltså antyda vad nyfödda ges för namn i morgon. En annan trend som borde stå för dörren är dubbelnamnen. Sett till generationsregeln borde de snart vara på gång.

    – Men det kanske inte blir så att det blir klassiska dubbelnamn som Britt-Marie och Ann-Marie som återkommer. Det kan bli så att många i stället nyskapar dubbelnamn, som Tindra-Marie. På listan över de hundra populäraste flicknamnen finns också Novalie, som ibland stavas Nova-Li som ett dubbelnamn.

    I delar av landet, i synnerhet på landsbygden, höll dubbelnamnstrenden i sig ända till 1970-talet. Och Carl-Johan bröt mönstret genom att också under 2000-talet ges som pojknamn. Det är enligt Katharina Leibring faktorer som skulle kunna bidra till att det kanske dröjer något längre än tio år innan dubbelnamnen på allvar seglar uppåt i statistiken.

    Här hittar du SCB:s statistik över de populäraste förnamnen.

    Anders

    1 kommentarer
  • I fredags blev Nejdet Atalay historisk när han som den första personen någonsin talade kurdiska när han vittnade i en turkisk domstol. En lagändring gör det inom kort tillåtet att använda språket i rätten. Nejdet Atalay, som står åtalad för att ha gett stöd åt PKK, fick möjligheten att tjuvstarta, rapporterar Hürriyet.

    Trots talrika minoriteter har Turkiet i dag bara ett officiellt språk, turkiska. Några minoritetsspråk har inte erkänts trots att var sjätte invånare i landet är kurd.

    I år ska undervisning på kurdiska börja tillåtas i turkiska grundskolor, och det tar nu dessutom steget in i domstolarna. Tidigare har språket setts som ett hot mot den turkiska staten.

    Premiärminister Recep Tayyip Erdoğan ser kurdiskans kliv in i domstolsväsendet  som ett historiskt beslut, medan många kritiker anser att språkreformerna går för långsamt. EU välkomnar dock åtgärden som ett steg i rätt riktning. Kurdernas situation i landet förbättras visserligen gradvis, men attityden till minoritetsspråk präglas alltjämt av misstänksamhet.

    Lagen klubbades i det turkiska parlamentet i torsdags efter en het debatt. Den går enligt Hürriyet ut på att den som vill försvara sig på kurdiska har rätt att använda språket och tillkalla en översättare. I rättegången mot Nejdet Atalay agerade advokaten Mustafa Yıldız översättare.

    Anders

    0 kommentarer
  • Ja till GAYGAY men nej till GAYGUY, ja till ENGLAND men nej till IRAQ, ja till GUNLUV men nej till HVYGUNS, ja till DRBIBLE men nej till BIBLE, ja till S0SEXY1 men nej til MSSEXI, ja till BELLY men nej till UTERUS. Vilka ord och bokstavskombinationer som får användas på registreringsskyltar i Georgia kan förefalla slumpartat. Nu stämmer James Cyrus Gilbert III delstaten för att myndigheterna nobbar såväl GAYGUY som GAYLIB och GAYPWR som registreringsnummer, skriver New York Daily News.

    Georgias regelverk för registreringsskyltar säger att svordomar och ord som kan väcka anstöt inte är tilllåtna. Det är inte heller tillåtet med religiösa eller rastisiska budskap.

    James Cyrus Gilbert III har fått nobben på inte mindre än tre förslag, GAYGUY, GAYLIB OCH GAYPWR. Samtidigt har myndigheterna godtagit en mängd namn med koppling till religion. Han anser därför att registreringsskyltarna stoppats godtyckligt då flera liknande kombinationer godkänts. Detta innebär i sin tur en kränkning av hans mänskliga rättigheter.

    Därför vänder sig James Cyrus Gilbert III till domstol. Målet är, skriver The Atlanta Journal-Constitution, att få rätt till att uttrycka sig själv genom registreringsskylten.

    Vicki Lambert, myndigheternas talesperson, säger till tidningen att det är naturligt att det blir en viss variation i besluten då det är tolv olika handläggare som tar ställning till önskemålen. Hon tillbakavisar dock alla anklagelser om att handläggarna medvetet skulle göra skillnad på olika ansökningar.

    Här kan du läsa mer om förbjudna svenska registreringsskyltar.

    Anders

    0 kommentarer

Sidor

Annons
Prenumerera på Blogg