Prenumerera på bloggen
  • I Quebec ska butiksanställda inte längre hälsa med bonjour hi. Bonjour är – enligt politiker – den enda lämpliga hälsningsfrasen. Men frågan är om franska snart kommer att utmanas av fler språk än engelska i den kanadensiska provinsen.

    Röstsiffrorna var 111 mot 0 när nationalförsamlingen i Quebec avgjorde frågan om hälsningsfrasen bonjour hi. I debatten beskrevs frasen som ett irritationsmoment. Det talades också om behovet av ytterligare åtgärder för att skydda franskan.

    Quebec är den enda kanadensiska provinsen där enbart franska har officiell status. Och att samtidigt hälsa på både franska och engelska utgjorde enligt politikerna ett hot mot franskans ställning. Därför bör butiksanställda och andra personer i serviceyrken enbart använda bonjour som hälsningsfras.

    Det är dock tveksamt om beslutet kommer att få något större genomslag. Att så många hälsar kunder med bonjour hi beror på att frasen visar att de talar både franska och engelska. Nationalförsamlingen har heller ingen möjlighet att tvinga någon att följa beslutet.

    I en artikel undrar nyhetsbyrån The Canadian Press om utvecklingen – trots beslutet – går i motsatt riktning. Montreal, som är provinsens största stad, är nämligen den kanadensiska storstad där flest invånare behärskar minst tre språk. Hela 21 procent av befolkningen är trespråkig – vilket är dubbelt så många som i exempelvis Toronto och Vancouver.

    En som är skeptisk till språkpolitiken är Jack Jedwab, chef för Association for Canadian Studies. Han säger till The Canadian Press att försvaret av franskans ställning är en symbolfråga som fungerar på hemmaplan. Utanför Quebec driver politikerna enligt Jack Jedwab en linje som uppmuntrar flerspråkighet. När de vill locka till sig nya investerare och ny arbetskraft betonar de i stället möjligheterna att använda fler språk än enbart franska.

    Här kan du läsa mer om hur språksituationen i Quebec påverkar investerare.

    Anders

    Foto: Istockphoto

    3 kommentarer
  • Hen fortsätter att öka i svenska medier. Aldrig tidigare har det gått så få han och hon på varje hen som under 2017.

    Under 2012 fick det könsneutrala pronomenet hen sitt stora genombrott. Jämfört med 2011 blev det då 31 gånger vanligare i svensk press. För varje hen som användes i svensk press under 2012 förekom 416 han och hon. Sedan dess har hen fortsatt vinna mark.

    Förra året gick det sammanlagt 149 han och hon på varje hen. Under 2016 var motsvarande siffra 159.

    En annan trend som håller i sig är att hen förekommer oftare i finlandssvensk press. Där gick det under 2017 totalt 49 han och hon på varje hen. Året innan var antalet 57.

    Tendensen är tydlig. Men de exakta siffrorna ska tas med en nypa salt. Eftersom materialet innehåller över 4 miljoner träffar på hen, han och hon är det inte möjligt att granska dem. I materialet ingår bland annat avstavningar av ord som börjar på hen-, han- och hon- och andra användningar av samma bokstavskombinationer.

    Här kan du läsa mer om hur hen blir allt vanligare i medierna.

    Anders

    Foto: Istockphoto

    2 kommentarer
  • Tio ord var nominerade. Men det var en kandidat som dök upp i sista sekunden som vann. Kvindelandsholdet (’damlandslaget’) vann omröstningen om årets ord i Danmark.

    2017 var året då Danmarks damlandslag i fotboll skapade rubriker. Danmark gick till final i EM där det blev förlust mot Nederländerna. Det var första gången som landslaget nådde en så stor framgång i en internationell turnering. Under hösten strejkade spelarna i protest mot låg ersättning under landslagsuppdrag. En match mot Sverige i det pågående VM-kvalet ställdes in eftersom spelarna inte kommit överens med förbundet. De hade då under en längre tid vänt sig mot att herrar på landslagsuppdrag fick betydligt större summor.

    Det är sommarens fotbollsfeber som lett till att kvindelandsholdet utnämnts till årets ord. När Dansk Sprognævn och radioprogrammet Klog på sprog efterlyste kandidater fick de in 415 förslag från allmänheten. Tio av dessa – bland annat dab, bitcoin, fake news och #metoo – valdes ut till den avgörande omröstningen.

    I den direktsända omröstningen lanserade Tine Gøtzsche, en av jurymedlemmarna, kvindelandsholdet som en ny kandidat. Hon motiverade sitt val med att ordet väckte positiva associationer och symboliserade ett viktigt steg mot jämlikhet. I juryns omröstning fick kvindelandsholdet fem röster mot tre röster för tvåan disruption.

    Anders

    Foto: Istockphoto

    0 kommentarer
  • Skip stop-tåg är på väg att bli en valfråga. I delar av Stockholmsområdet är resenärer missnöjda med de pendeltåg som hoppar över vissa stationer.

    När pendeltågstrafiken i Stockholms län nyligen förändrades infördes skip stop-tåg. För att korta restiderna stannar dessa tåg inte på alla stationer. En förhoppning är att pendeltågen på så sätt ska bli ett attraktivare alternativ för personer som reser längre sträckor.

    Men alla är inte nöjda. Resenärer från de stationer som hoppas över har klagat. Och det är synpunkter som politiker har snappat upp. Kristdemokraterna tänker enligt ett pressmeddelande gå till val för att avskaffa stora delar av skip stop-trafiken.

    Oppositionslandstingsrådet Erika Ullberg (S) uppger i Nynäshamns-Posten att förändringarna inte genomförts på ett bra sätt. Hon vänder sig mot att vissa stationer har fått sämre turtäthet. Så här skildrar tidningen bakgrunden till missnöjet:

    När planerna på att införa skip stop-trafik först presenterades för cirka ett år sedan byggde de på att SL skulle kunna köra 24 tåg per timme genom Citybanan i Stockholm, i stället för dagens 16. Med så många tåg skulle man både kunna införa skip stop-tåg för att förkorta restiden från bland annat Nynäshamn och samtidigt förbättra turtätheten på fler stationer närmare Stockholm.

    Kritiken har också fått trafiklandstingsrådet Kristoffer Tamsons (M) att ändra planerna. Stockholm Direkt rapporterar att planer på ytterligare skip stop-tåg nu lagts på is:

    Skip stop, alltså att pendeltågen hoppar över vissa stationer för att spara tid åt resenärer, har fått massiv kritik av resenärer. Flera kommunpolitiker i de kommuner som berörs av den förändrade tågtrafiken har också kritiserat lösningen. Inte minst i Huddinge och Botkyrka. Här planerades skip stop-tågen att susa förbi Stuvsta och Tullinge i augusti i år. Men nu backar alltså trafiklandstingsrådet Kristoffer Tamsons (M). Som det ser ut nu blir det inga skip stop-tåg på Södertäljegrenen som planerat.

    Snabbtåg och snabbpendeltåg används ibland i samma betydelse som skip stop-tåg. I Svenska Akademiens ordbok definieras snabbtåg som ’persontåg som stannar vid mycket få stationer’. Nationalencyklopedin skriver att snabbtåg är ’resandetåg som i reguljär trafik kör med en hastighet av 200 km/h eller mer’.

    Skip stop-tåg är belagt i svenskan sedan 2010. Användningen har ökat kraftigt under de senaste månaderna.

    Anders

    Foto: Istockphoto

    0 kommentarer
  • I fredagskvisset testar du din ordförståelse. Du möter tolv svenska ord – många är du säkert bekant med, men några är mer sällsynta. Din uppgift är att lista ut vad de betyder. Definitionerna kommer från Svenska Akademiens ordlista. Lycka till!

    Här hittar du fler kviss!

    Anders

    Illustration: Istockphoto

    0 kommentarer
  • Blue Arsed Fly Designs Ltd, Wags to Bitches Limited, Sod it Systems Limited och Manwhore Limited. Det var några av de företagsnamn som underkändes i Storbritannien förra året. Det rapporterar BBC.

    I Storbritannien godkänns aktiebolagsnamn av Companies House. Varje år bildas omkring en halv miljon nya bolag. Det finns en rad olika regler för vilka typer av namn som är tillåtna.

    En sådan regel gäller 135 ord och uttryck – och en rad varianter av dessa – som kräver statligt godkännande. Här märks till exempel university, stock exchange, royal, queen, ombudsman, police, government och Britain.

    Andra ord och uttryck som aktiebolag måste se upp med är sådana som kan förknippas med myndigheter och liknande. På listan hittas bland annat nuclear installation, higher education, assembly och agency.

    Det finns också ord – inte minst yrkestitlar – som det kan vara straffbart att använda sig av. Här finns exempelvis veterinary, architect, surgeon och solicitor. På samma lista hittas även den olympiska rörelsens motto citius, altius, fortius (’snabbare, högre, starkare’) och Red Cross – det senare ett förbud mot användning av Röda Korsets namn som är inskrivet i Genèvekonventionen.

    Men namn på aktiebolag får heller inte väcka anstöt. Under 2017 underkändes ett femtiotal namn av detta skäl. Enligt BBC var det bland annat Fanny’s Kebabs Ltd, Wags to Bitches Limited, Robotdick Ltd, Manwhore Limited, Sugartits Ltd, Wags to Bitches Limited, Blue Arsed Fly Designs Ltd, Sod it Systems Limited, Cocktease Fashion Ltd och Dapper Dog and Stylish Bitch Ltd som fick tummen ner av Companies House.

    Anders

    Foto: Istockphoto

    0 kommentarer
  • Björn, Kattis, Ulf, Lo, Ylva och Varg går bra – men inte Katt. Skatteverket säger nej till ett föräldrapar i Upplands Väsby som vill ge den nyfödda dottern förnamnet Katt.

    Flera vanliga svenska förnamn är bildade till olika djur. Men alla djur är inte lämpliga. Det anser Skatteverket som avslår en ansökan från ett par som vill ge en flicka namnet Katt.

    I beslutet skriver myndigheten att förnamn inte får väcka anstöt och inte får orsaka obehag för bäraren. Katt som förnamn skulle enligt Skatteverket kunna medföra obehag:

    Katt ger, till skillnad från exempelvis Björn och Ulf, inga associationer som kan förknippas med namn på en människa. Katt är i likhet med hund och marsvin enbart benämningar på husdjursarter.

    I Sverige finns i dag nio kvinnor och fyra män som heter Katt i förnamn. Det kan röra sig om personer som fått namnet Katt i utlandet och senare flyttat till Sverige. Tidigare har heller inte tolkningen av reglerna varit konsekvent. I Språktidningen 4/2018 skriver Mats Karlsson om hur vissa namn som enligt lagen borde ha underkänts ändå fått klartecken.

    Anders

    Foto: Istockphoto

    4 kommentarer
  • Den som använder sig av alternative Fakten (’alternativa fakta’) gör det för att backa upp falska påståenden. Därför har alternative Fakten i dag korats till 2017 års icke-ord i Tyskland.

    Bakom utnämningen står Sprachkritische Aktion – Unwort des Jahres. Gruppen fick in närmare 700 förslag. Av dessa diskuterades ett tjugotal av juryn. För att kunna klassas som ett icke-ord krävs att det benämner något som står i strid med människovärdet eller demokratiska principer. Årets icke-ord har korats sedan 1991.

    Den här gången faller valet alltså på alternative Fakten, som har lånats in från engelskan. Det började att talas om alternative facts när Sean Spicer, pressekreterare åt Donald Trump, i en intervju hävdade att installationen av presidenten var den mest välbesökta genom tiderna. Fotografier visade att det funnits betydligt fler i publiken på tidigare installationer. Kellyanne Conway, som är rådgivare åt Donald Trump, förklarade att Sean Spicer hade presenterat alternativa fakta – i stället för osanningar.

    Enligt Sprachkritische Aktion står alternative Fakten för en argumentationsteknik där faktabaserade uttalanden ersätts av påståenden som inte kan beläggas. Genom att beskriva sådana påståenden som alternative Fakten får de – åtminstone i vissa kretsar – legitimitet.

    I dag har även Düsseldorfbörsen utsett årets icke-ord. Vinnaren blev Bitcoin Boom.

    Anders

    Foto: Istockphoto

    0 kommentarer
  • En ramekin kan både användas för servering och uppläggning. Denna portionsform dyker allt oftare upp i matlagningsprogram.

    Ramekin är belagt i svenskan sedan 2004. Då var det Göteborgs-Posten som gav ett brunchrecept på soliga ägg:

    Förvärm ugnen till 200 grader. Rör ihop persilja, skinka och brie i en liten ugnsfast portionsform (ramekin).

    Ordet har lånats in i svenskan från engelskan. Där kan det stavas såväl ramekin som ramequin. Till engelskan kom ordet från franskan (ramequin), där det i sin tur ska ha lånats in från flamländskans rammeken.

    En ramekin är en liten serveringsform. Innehållet är avsett för en person. Ibland används kokottform i samma betydelse.

    Traditionellt används en ramekin för att tillaga en portion av en maträtt – ofta i ugn. Så här beskrivs den typen av användning i ett recept från I form:

    Dragon är drottningen av alla örtkryddor i Frankrike. Dragon trivs mycket bra ihop med ägg och testa gärna t ex oeuf en cocotte, där du vispar ett ägg med lite vispgrädde (1 msk) och gräddar i en ramekin smord med smör. Här är dragon ett måste – precis som i bearnaisesås!

    Men en ramekin kan också användas vid själva uppläggningen av en maträtt. För att det som serveras ska få en aptitlig form kan det placeras i en ramekin. Den vänds därefter så att innehållet hamnar på tallriken i samma form som det fick av ramekinen. Här hamnar alltså inte ramekinen på tallriken. Elle berättar om hur den kan användas på detta sätt:

    Rosta brödet på båda sidorna i ugnen. Forma tartar-bitar av köttet direkt på tallrikarna med hjälp av en ramekin eller liten pajform. Strö över parmesan och gratinera snabbt runtom med en gasolbrännare.

    I restaurangbranschen har ramekin använts länge. Men det är först på senare år som ordet har börjat bli en del av allmänspråket. I Expressen beskrivs hur en ramekin kan användas:

    Ramekin kallas den här lilla formen på köksfranska, förr kallades den kokott eller suffléskål. Perfekt för till exempel crème brûlée eller sufflé, eller till en liten rabarberpaj.

    Anders

    Foto: Istockphoto

    1 kommentarer
  • I veckans kviss möter du tolv svenska ord. Vet du vad de betyder? Definitionerna kommer från Svenska Akademiens ordlista. Lycka till!

    Här hittar du fler kviss.

    Anders

    Foto: Istockphoto

    0 kommentarer

Sidor

Senaste kommentarer

Prenumerera på Blogg