Prenumerera på bloggen
  • Från surdeg via korv till nötmjölk? Allt fler gör drycker av nötter i hemmet. Då kan det vara praktiskt med en nötmjölkspåse.

    När surdegshajpen var som störst 2011 öppnade Sveriges första surdegshotell på Södermalm i Stockholm. Ordet fanns också med på 2011 års nyordslista. Trenden gick sedan vidare till korvmakande i hemmet. Och nu har den kanske kommit till nötmjölk.

    Växtmjölk (’mjölkliknande dryck tillverkad av vegetabiliska produkter’) var ett av orden på Språktidningens och Språkrådets nyordslista 2016. Vissa tycker att det är vilseledande att tala om mjölk i detta sammanhang eftersom det inte rör sig om – för att använda definitionen i Svensk ordbok – ’näringsrik vit vätska från bröst eller spenar av kvinna resp. däggdjur’.

    Skälet till att det talas just om mjölk är att dessa drycker ofta används på samma sätt som traditionell mjölk. Nu blir det allt vanligare att göra sin egen växtmjölk av allt från ris och mandel till sojabönor och havre. Ofta rör det sig om nötmjölk där huvudingrediensen kan vara exempelvis cashewnötter, macadamianötter eller hasselnötter.

    En nötmjölkspåse är för många ett smidigt hjälpmedel i tillverkningen. Den vätska som bildats efter att vatten och nötter mixats silas genom nötmjölkspåsen. Denna process gör så att drycken blir slät och inte innehåller några små bitar av nötter. Expressen tipsar om hur påsen ska användas:

    Om du gör nötmjölk, blötlägg nötterna tills de är helt mjuka. Använd en nötmjölkspåse för att filtrera bort nötmassan.

    Aftonbladet skriver att det inte är nödvändigt med en nötmjölkspåse. Andra köksredskap kan göra samma jobb:

    Sila bort vattnet och skölj nötterna ordentligt. Tillsätt nytt vatten och mixa tills nötterna är finfördelade i vätskan. Sila mjölken i en nötmjölkspåse eller finmaskig sil (skalade hampafrön behöver inte silas) och pressa ut så mycket av vätskan som möjligt.

    Nötmjölkspåse är belagt i svenskan sedan 2009. Användningen av ordet har ökat i takt med att fenomenet blivit mer utbrett.

    Anders

    Foto: Istockphoto

    0 kommentarer
  • Tolv svenska ord möter du i veckans kviss. Din uppgift är att lista ut vad de betyder. Definitionerna är hämtade ur Svenska Akademiens ordlista.

    Här hittar du fler kviss.

    Anders

    Foto: Istockphoto

    0 kommentarer
  • Bakgrundsprat är alltid en störande faktor för den som skriver. Men det är när ord och meningar i bakgrundspratet kan uppfattas som det blir riktigt svårt för skribenten att inte förlora koncentrationen. Det visar en avhandling i miljöpsykologi vid Högskolan i Gävle.

    Det är Marijke Keus van de Poll som har undersökt bakgrundspratets inverkan på personer som sitter och skriver. Hennes slutsats är att tysta arbetsmiljöer är nödvändiga för att kunna skriva effektivt. Bakgrundsprat i öppna kontorslandskap är ständigt en störande faktor.

    Men olika typer av bakgrundsprat är olika störande. När det är få som talar och skribenten uppfattar vissa ord och meningar är det som svårast att behålla fokus. När det är många som talar på främmande språk är det lättare att koncentrera sig. Skälet är att bakgrundspratet då bildar ett slags ljudmatta som inte har samma inverkan på uppmärksamheten.

    Att just bakgrundsprat är så distraherande beror enligt Marijke Keus van de Poll på att det är processer som kolliderar. Bakgrundsprat där ord och meningar kan urskiljas får hjärnan att börja analysera det som sägs. Det är därför som det inte är lika störande med sorlande bakgrundsprat på främmande språk. Dessutom uppfattas prat som kommer framifrån som mer störande än prat som kommer bakifrån.

    Marijke Keus van de Poll studerade även effekten av ljud som används för att maskera bakgrundsprat. Det maskeringsljud som hade störst inverkan var babbel. Ett konstant sorl där skribenterna inte kunde urskilja några ord gjorde att de var lika koncentrerade som när det var tyst. Ljud av vågor uppfattades som behagligare av skribenterna – men de var alltså inte lika effektiva.

    Anders

    Foto: Istockphoto

    0 kommentarer
  • I över 30 år har Bengt Dagrin – som själv kallar sig maledictolog – samlat på fula ord. Detta intresse har resulterat i fem upplagor av Stora fula ordboken. Nu finns den gratis på nätet.

    Nätupplagan av Stora fula ordboken innehåller över 20 000 ord – från a kvälla (’kasta vatten vid liggdags’) till öxen (’brunstig’). Där finns omkring 4 000 ord för könsorgan, ungefär 1 800 ord kopplade till samlag och runt 1 500 svordomar.

    Anders

    0 kommentarer
  • Nu är det bara tio dagar kvar till Språkforum! Årets Språkforum äger rum på Rival i Stockholm fredagen den 13 april. För att vara säker på en plats behöver du köpa biljett senast onsdagen den 4 april.

    Det blir en heldag med nyttiga och underhållande föredrag. Du möter författare, språkvetare, journalister och språkvårdare som delar med sig av sina bästa tips och som berättar om aktuella språkfrågor. Bland föreläsarna finns Niklas Källner, Agnes Lidbeck, Olle Josephson och Karin Milles.

    Här kan du boka biljett och läsa mer om programmet.

    Välkommen!

    Foto: Johan Bergling, Jessica Segerberg, Patrik Hedljung, Gabriel Liljevall, David Naylor, Magnus Göransson

    0 kommentarer
  • Språktidningen börjar i dag med språkhoroskop! Denna satsning är ett resultat av ett unikt samarbete med astrologen Sus Anadromt, som gjort sig känd för horoskop baserade på beprövade språkvetenskapliga metoder som kaffesump och abborrar.

    Varje månad kommer vi att presentera ett nytt språkhoroskop. I det första horoskopet, som du kan läsa i dag, får du besked om hur ditt språkbruk och din språkkänsla kommer att må och fungera under den närmaste månaden. Sus Anadromt har för Språktidningens räkning utvecklat tolv stjärntecken för samtliga typer av språkbrukare.

    Så hur ser den kommande språkmånaden ut? Hitta ditt stjärntecken och få reda på sanningen i förväg!

    Henvärnssoldaten (21 marsch–19 appril): Du hör ännu en gång personer argumentera mot pronomenet hen med hänvisning till att det betyder ’höna’ på engelska. Du suckar över ett argument som knappast har en brynstens tyngd. Du lugnar dig med att föreställa dig den härdsmälta som hade drabbat hen-motståndarna om de hade känt till klädbutiken Kissa på Färöarna.

    Svengle banan (20 appril–21 maij): Länge har du burit omkring på ett (oläst) exemplar av The Economist under armen in the hope of att connecta med likeminded people. Nu kommer din reward. Detta blir en awesome month där du in Sweden blir tilltalad på engelska i flera coffee shops och steakhouses – all because of en oläst tidning! High on bekräftelse considerar du att actually börja läsa The Economist.

    Nordisten (22 maij–21 junni): Du och din kärlek reser till Köpenhamn för en romantisk helg med besök på uteserveringar (två glas rött för bara halvfjerds!) och strövtåg i parker. I hotellreceptionen hör du en svensk tala engelska med den danska personalen. Efter att ha hyperventilerat ett ögonblick träder du fram som den nordiska språkgemenskapens vita riddare och tolkar mellan daner och svear. Dejligt!

    Språkpolisen (22 junni–22 julli): Dina insatser är efterfrågade även denna månad ty det språkliga smörgåsbordet dignar dessvärre av särskrivningar, syftningsfel och andra oaptitligheter. Exakt vart i sveriges av långa land dem kommer behövas är o klart, men om Du ba har öronen på hel spänn kommer Ni få din opportunity. Men tänk på att gå varsamt fram med den språkpolisiära betongen!

    Lingvisten (23 julli–22 ågusti): Du vaknar av en mardröm där du med nöje intresserat dig för vad som faktiskt är rätt och fel i språket. Hu! Efter att ha pustat ut sätter du dig Ferdinandlyckligt under språkträdet och luktar på dess olika grenar.

    Språkliberalen (23 ågusti–22 sepptember): En översvallande känsla av språklig glädje följer dina steg även denna månad. Där andra ser förflackning och okunskap ser du utveckling och kreativitet. Denna bejakande attityd ger dig bränsle att överleva en dejt eller två med en språkpolis. En mer lämplig partner hittar du bland personer födda i lingvisten eller henvärnssoldaten.

    Runristaren (23 sepptember–22 ocktober): En stenkul månad väntar där du mejslar ut din väg i livet på väg mot kalvskinnspergamentens förlovade land. Som runristare bär du det fornsvenska arvet på dina axlar. Varma blickar från en nordist – eller kanske till och med en språkpolis – gör det värt besväret.

    Messias (23 ocktober–22 nåvember): Du forts kommunic. som 1 stngrf. Be cool. 160 tkn is the shit. Om ngn inte fattar eller tycker du är messy bara för du messar kan du alltid ba meh :)

    Språkvårdaren (23 nåvember–21 desember): Balansgången mellan att vara tillåtande och att ge rekommendationer fortsätter att ge dig sömnlösa nätter. Särskilt under fullmånen i slutet av månaden. Men attityden känns mindre sammansatt efter att ha läst en text där skribenten talar om en full måne. Att ta i på skarpen för sammansättningarnas skull ger en befriande känsla.

    Grammatikern (22 desember–19 jannuari): Efter att ha tagit ut satsdelar från morgon till kväll behöver du vila ut. Ingen huvudkudde är så mjuk som Svenska Akademiens grammatik i tre band. Den digitala utgåvan ger ju inte samma stadga åt tillvaron!

    Korrdemonen (20 jannuari–18 febbruari): Som söndagsnöje tar du fram rödpennan och rättar alla språkfel i morgontidningen. Efter denna uppiggande start på dagen funderar du på hur det skulle vara att i stället vara född i språkvårdarens tecken.

    Maskinöversättaren (19 febbruari–20 marsch): Grodor kommer att vara din följeslagare även under april, men du känner dig ändå nöjd eftersom du skapats av ettor och nollor. Tittarna förstår nog av sammanhanget att den cream som vispas till en cake i det matlagningsprogram dina algoritmer översätter är grädde till en tårta och inte kräm till en kaka.

    Sus Anadromt

    Foto: Istockphoto

    2 kommentarer
  • Det är dags för veckans kviss! Här testar du din ordförståelse genom att lista ut vad tolv svenska ord betyder. Definitionerna kommer från Svenska Akademiens ordlista. Lycka till!

    Fler kviss hittar du här.

    Anders

    Foto: Istockphoto

    0 kommentarer
  • Efter drygt sju år på Drottninggatan gick i går vårt flyttlass till Valhallavägen. Här är tidningen Fokus våra nya kollegor. Bolaget som ger ut Fokus, FPG Media, köpte tidigare i år Vetenskapsmedia. I det bolaget ingår förutom Språktidningen även Modern Psykologi och Populär arkeologi.

    Flytten innebär att vi har en ny post- och besöksadress: Språktidningen, Valhallavägen 117 F, 115 31 Stockholm.

    På bilden syns från vänster Anders och Maria (Språktidningen), Karin (Modern Psykologi), Cecilia (Populär arkeologi), Jonas (Modern Psykologi) och marknadschefen Eva.

    Anders

    Foto: Claes de Faire

    0 kommentarer
  • Är hommi (’bög’) nedsättande eller neutralt? Den debatten präglar omröstningen om årets ord på Island. Vinnaren blev nyordet Epalhommi (’Epalbög’).

    Hommi har i isländskan gjort ungefär samma resa som bög i svenskan. Många anser att den isländska hbtq-rörelsen framgångsrikt lyckats förändra ordets laddning. Andra tycker att det fortfarande är nedsättande.

    Den som myntade epalhommi var feministen Hildur Lilliendahl Viggósdóttir. Hon använde ordet på Facebook i mars 2017 när hon kommenterade en intervju som sänts i tv-kanalen Stöð 2. I inslaget hävdade intervjuaren Sindri Sindrason att han själv tillhörde flera minoritetsgrupper. Han berättade att han var homosexuell, att han hade en utländsk partner och att han hade adopterat ett barn med annan hudfärg.

    Hildur Lilliendahl Viggósdóttir höll inte med om att Sindri Sindrason skulle vara någon företrädare för marginaliserade grupper. I stället ansåg hon att han var en vit, privilegierad man som saknade förmåga att sätta sig in i de fördomar som vissa minoritetsgrupper möter. Hon beskrev honom ironiskt som en kuvad, vit Epalbög – en Epalhommi.

    Epal är en designkedja som förknippas med dyr heminredning. Butiken svarade Hildur Lilliendahl Viggósdóttir genom annonser i pressen. På bilden syns sex kända män – som samtliga länge varit öppna med att de är homosexuella – i butiken. Annonsen, som inte innehöll någon text, fick både uppmärksamhet och beröm.

    Epalhommi gick alltså segrande ur public service-bolaget RÚV:s omröstning om 2017 års ord. Definitionen är ’homosexuell man som har intresse för välgjord design’.

    Utnämningen väckte starka känslor. DV rapporterar att statsvetaren Baldur Þórhallsson ansåg att Epalhommi myntats som ett glåpord riktat mot homosexuella män. Han undrade om valet lika gärna hade kunnat bli trukkalessa (’butch; långtradarflata’) eller andra ord som utgick från fördomar. En som inte höll med var Guðfinnur Sigurvinsson, kommunikationschef på teleoperatören Vodafone. Han sade sig vara stolt både över att vara bög och att vara en flitig kund hos Epal.

    Missnöjd var också Guðrún Kvaran, professor emeritus i isländska vid Háskóli Íslands. Hon beskrev i Vísir Epalhommi som både nedsättande och kränkande. Hon ifrågasatte också RÚV:s nominering av ett ”helt förskräckligt ord som kan såra en hel grupp av människor”.

    Inte heller Hildur Lilliendahl Viggósdóttir var helt nöjd. Hon skrev på Facebook att syftet med ordet Epalhommi aldrig var att kränka någon:

    Epalbög lades inte fram i någon nedsättande betydelse utan för att beskriva en viss typ av bög. Bög är nämligen inget nedsättande ord tvärtemot vad vissa tycks tro.

    Omröstningen om 2016 års ord på Island vanns av hrútskýring (’mansplaining’).

    Anders

    Foto: Epal

    1 kommentarer
  • Den nya sortens grönsaksris innehåller inte ris. I stället handlar det om grönsaker som serveras som ersättning för ris.

    Kanske associerar den som hör ordet grönsaksris till skolbespisningar där vitt ris med ärtor, majs och paprika finns på matsedeln. Men det grönsaksris som nu blir allt vanligare på tallrikarna äts ofta av personer som vill hålla koll på konsumtionen av kalorier eller kolhydrater – eller både och.

    Här är det inte sädesslaget ris som serveras. Det rör sig om exempelvis blomkål (som ofta kallas blomkålsris), morot (morotsris) eller broccoli (broccoliris) som hackas i samma storlek som riskorn. Grönsaksriset tillagas och serveras som tillbehör i stället för ris.

    En livsmedelsbutik försöker på Facebook få kunderna att köpa färdigt grönsaksris:

    Överraska din partner med en riktigt god och nyttig middag denna lille-lördag! Den här veckan har vi både kyckling och kokosmjölk på extrapris. Tips för en ännu grönare middag: byt ut riset motgrönsaksris, vi har flera goda sorter att välja på!

    En användare på Instagram berättar om hemgjort grönsaksris – och om hur det vid detta tillfälle inte blev av blomkål:

    Så, i förrgår skulle jag k öpa blomkål för att göra blomkålsris, men kg-priset var såå dyrt (händer v arje år med blomkålen, ändå får jag en chock varje gång och då vet jag ändå att det kommer stiga mer framöver).Så vad gör man då? Jag googlade ”veggie rice paleo” för att se om det fanns recept på andra sorters grönsaks-”ris”.Och det visade sig, att man ju kan göra ris av typ allt ****************************************Så det blev ett broccoli-morotsris, som blev SÅ gott (föredrar nog faktiskt det framför blomkålsris!)

    Anders

    Foto: Istockphoto

    0 kommentarer

Sidor

Senaste kommentarer

Prenumerera på Blogg