Prenumerera på bloggen
  • I fredagskvisset testar du din ordförståelse. Du möter tolv svenska ord – många är du säkert bekant med, men några är mer sällsynta. Din uppgift är att lista ut vad de betyder. Definitionerna kommer från Svenska Akademiens ordlista. Lycka till!

    Här hittar du fler kviss!

    Anders

    Illustration: Istockphoto

    0 kommentarer
  • Blue Arsed Fly Designs Ltd, Wags to Bitches Limited, Sod it Systems Limited och Manwhore Limited. Det var några av de företagsnamn som underkändes i Storbritannien förra året. Det rapporterar BBC.

    I Storbritannien godkänns aktiebolagsnamn av Companies House. Varje år bildas omkring en halv miljon nya bolag. Det finns en rad olika regler för vilka typer av namn som är tillåtna.

    En sådan regel gäller 135 ord och uttryck – och en rad varianter av dessa – som kräver statligt godkännande. Här märks till exempel university, stock exchange, royal, queen, ombudsman, police, government och Britain.

    Andra ord och uttryck som aktiebolag måste se upp med är sådana som kan förknippas med myndigheter och liknande. På listan hittas bland annat nuclear installation, higher education, assembly och agency.

    Det finns också ord – inte minst yrkestitlar – som det kan vara straffbart att använda sig av. Här finns exempelvis veterinary, architect, surgeon och solicitor. På samma lista hittas även den olympiska rörelsens motto citius, altius, fortius (’snabbare, högre, starkare’) och Red Cross – det senare ett förbud mot användning av Röda Korsets namn som är inskrivet i Genèvekonventionen.

    Men namn på aktiebolag får heller inte väcka anstöt. Under 2017 underkändes ett femtiotal namn av detta skäl. Enligt BBC var det bland annat Fanny’s Kebabs Ltd, Wags to Bitches Limited, Robotdick Ltd, Manwhore Limited, Sugartits Ltd, Wags to Bitches Limited, Blue Arsed Fly Designs Ltd, Sod it Systems Limited, Cocktease Fashion Ltd och Dapper Dog and Stylish Bitch Ltd som fick tummen ner av Companies House.

    Anders

    Foto: Istockphoto

    0 kommentarer
  • Björn, Kattis, Ulf, Lo, Ylva och Varg går bra – men inte Katt. Skatteverket säger nej till ett föräldrapar i Upplands Väsby som vill ge den nyfödda dottern förnamnet Katt.

    Flera vanliga svenska förnamn är bildade till olika djur. Men alla djur är inte lämpliga. Det anser Skatteverket som avslår en ansökan från ett par som vill ge en flicka namnet Katt.

    I beslutet skriver myndigheten att förnamn inte får väcka anstöt och inte får orsaka obehag för bäraren. Katt som förnamn skulle enligt Skatteverket kunna medföra obehag:

    Katt ger, till skillnad från exempelvis Björn och Ulf, inga associationer som kan förknippas med namn på en människa. Katt är i likhet med hund och marsvin enbart benämningar på husdjursarter.

    I Sverige finns i dag nio kvinnor och fyra män som heter Katt i förnamn. Det kan röra sig om personer som fått namnet Katt i utlandet och senare flyttat till Sverige. Tidigare har heller inte tolkningen av reglerna varit konsekvent. I Språktidningen 4/2018 skriver Mats Karlsson om hur vissa namn som enligt lagen borde ha underkänts ändå fått klartecken.

    Anders

    Foto: Istockphoto

    4 kommentarer
  • Den som använder sig av alternative Fakten (’alternativa fakta’) gör det för att backa upp falska påståenden. Därför har alternative Fakten i dag korats till 2017 års icke-ord i Tyskland.

    Bakom utnämningen står Sprachkritische Aktion – Unwort des Jahres. Gruppen fick in närmare 700 förslag. Av dessa diskuterades ett tjugotal av juryn. För att kunna klassas som ett icke-ord krävs att det benämner något som står i strid med människovärdet eller demokratiska principer. Årets icke-ord har korats sedan 1991.

    Den här gången faller valet alltså på alternative Fakten, som har lånats in från engelskan. Det började att talas om alternative facts när Sean Spicer, pressekreterare åt Donald Trump, i en intervju hävdade att installationen av presidenten var den mest välbesökta genom tiderna. Fotografier visade att det funnits betydligt fler i publiken på tidigare installationer. Kellyanne Conway, som är rådgivare åt Donald Trump, förklarade att Sean Spicer hade presenterat alternativa fakta – i stället för osanningar.

    Enligt Sprachkritische Aktion står alternative Fakten för en argumentationsteknik där faktabaserade uttalanden ersätts av påståenden som inte kan beläggas. Genom att beskriva sådana påståenden som alternative Fakten får de – åtminstone i vissa kretsar – legitimitet.

    I dag har även Düsseldorfbörsen utsett årets icke-ord. Vinnaren blev Bitcoin Boom.

    Anders

    Foto: Istockphoto

    0 kommentarer
  • En ramekin kan både användas för servering och uppläggning. Denna portionsform dyker allt oftare upp i matlagningsprogram.

    Ramekin är belagt i svenskan sedan 2004. Då var det Göteborgs-Posten som gav ett brunchrecept på soliga ägg:

    Förvärm ugnen till 200 grader. Rör ihop persilja, skinka och brie i en liten ugnsfast portionsform (ramekin).

    Ordet har lånats in i svenskan från engelskan. Där kan det stavas såväl ramekin som ramequin. Till engelskan kom ordet från franskan (ramequin), där det i sin tur ska ha lånats in från flamländskans rammeken.

    En ramekin är en liten serveringsform. Innehållet är avsett för en person. Ibland används kokottform i samma betydelse.

    Traditionellt används en ramekin för att tillaga en portion av en maträtt – ofta i ugn. Så här beskrivs den typen av användning i ett recept från I form:

    Dragon är drottningen av alla örtkryddor i Frankrike. Dragon trivs mycket bra ihop med ägg och testa gärna t ex oeuf en cocotte, där du vispar ett ägg med lite vispgrädde (1 msk) och gräddar i en ramekin smord med smör. Här är dragon ett måste – precis som i bearnaisesås!

    Men en ramekin kan också användas vid själva uppläggningen av en maträtt. För att det som serveras ska få en aptitlig form kan det placeras i en ramekin. Den vänds därefter så att innehållet hamnar på tallriken i samma form som det fick av ramekinen. Här hamnar alltså inte ramekinen på tallriken. Elle berättar om hur den kan användas på detta sätt:

    Rosta brödet på båda sidorna i ugnen. Forma tartar-bitar av köttet direkt på tallrikarna med hjälp av en ramekin eller liten pajform. Strö över parmesan och gratinera snabbt runtom med en gasolbrännare.

    I restaurangbranschen har ramekin använts länge. Men det är först på senare år som ordet har börjat bli en del av allmänspråket. I Expressen beskrivs hur en ramekin kan användas:

    Ramekin kallas den här lilla formen på köksfranska, förr kallades den kokott eller suffléskål. Perfekt för till exempel crème brûlée eller sufflé, eller till en liten rabarberpaj.

    Anders

    Foto: Istockphoto

    1 kommentarer
  • I veckans kviss möter du tolv svenska ord. Vet du vad de betyder? Definitionerna kommer från Svenska Akademiens ordlista. Lycka till!

    Här hittar du fler kviss.

    Anders

    Foto: Istockphoto

    0 kommentarer
  • Molly är etta på hundarnas egen namntopp. Avståndet till tvåan Bella är fortfarande stort – men Bella tassade sig under 2017 lite närmare Molly. Det visar statistik från Jordbruksverket.

    I Jordbruksverkets register över hundar i Sverige finns nu 895 000 djur. Molly har varit det vanligaste namnet ända sedan 2006. Namn som visade framtassarna och klättrade på listan under 2017 var bland annat Sigge, Maja, Sally och Charlie.

    Det populäraste namnet under förra året var Bella. Vid årsskiftet var det totalt 5 686 svenska hundar som lystrade till detta namn, en ökning med 424 bärare jämfört med 2016. Molly är dock ohotad som etta på namntoppen med 7 699 bärare, en ökning med 348 bärare.

    Anders

    Foto: Istockphoto

    0 kommentarer
  • Appongeluk (’appolycka’) är årets ord i Nederländerna. Denna typ av olycka inträffar när minst en av de inblandade varit upptagen med en app.

    Van Dale ger ut ordböcker i Nederländerna och Belgien. Varje år ordnar förlaget också en omröstning om årets ord. I omröstningen om 2017 års ord inkom närmare 70 000 röster.

    Vinnaren – med 20 procent av rösterna – är alltså appongeluk. Tvåa är fipronilei (’fipronilägg’ – ägg som innehåller det giftiga bekämpningsmedlet fipronil) och trea är regenboogtaal (’regnbågsspråk’ – alltså könsneutralt språk).

    Det gick även att rösta på ord i olika kategorier. I ungdomsklassen vann fidgetspinner, i fritidsklassen rolkofferttoerisme (’rullväsketurism’) och i politikklassen terreurschwalbe – ett nyord som refererar till politiker som utnyttjar terrorhotet som argument för att införa inskränkningar av fri- och rättigheter.

    Två ord förknippade med skatter fanns också bland vinnarna. I livsstilsklassen segrade tuintegeltax – en skatt på kakel som läggs i trädgårdar eftersom dräneringen försämras – och i ekonomiklassen hamnade aflosboete i topp, ett skatteundantag kopplat till amortering på bostadslån som avskaffats.

    Anders

    Foto: Istockphoto

    0 kommentarer
  • Katrina Esau är 84 år och kan inte läsa eller skriva. Hon är en av de sista i världen som talar språket nluu, ett hotat tuuspråk som talas i Sydafrika.

    Nluu – som också kan kallas n|u, nǁng eller nǁŋǃke – tillhör tuuspråken, en familj av språk som talas i Sydafrika och Botswana. Tuuspråken betraktades av somliga tidigare som en gren i den större familjen khoisanspråk, men det är en teori som allt fler ifrågasatt. Inte minst eftersom underlaget för att analysera tuuspråken är så begränsat. Flera av dem hann aldrig dokumenteras ordentligt innan de dog ut.

    Katrina Esaus förhoppning är att nluu inte ska gå samma öde till mötes. Själv är hon 84 år och har enligt The Times språket gemensamt med två äldre släktingar och en yngre släkting. BBC uppger att Katrina Esau är en av tre personer som talar språket flytande.

    Nluu är också ett så kallat klickspråk. Det innebär att klickljud är betydelseskiljande. I Rosedale i nordvästra Sydafrika undervisar Katrina Esau elever från trakten i nluus komplicerade ljudsystem som enligt Daily Sabah består av 45 klickljud, 39 vokalljud och 30 konsonantljud. Hon berättar för BBC att hon inte vill att språket ska dö med henne:

    ”När jag var barn talade jag bara nluu och jag hörde många människor tala språket. Det var goda tider. Vi älskade vårt språk, men det har förändrats.”

    Under apartheidregimen pressades talare av nluu – precis som talare av många andra minoritetsspråk i Sydafrika – att gå över till afrikaans. Katrina Esau säger till BBC att det är först på senare år som intresset för språket kunnat återvända. Men i viss mån förknippar hon fortfarande nluu med förtrycket under apartheidregimen:

    ”Vi blev slagna av den vite mannen om vi blev påkomna med att tala vårt språk. ... På grund av vår historia vill människor i dag inte längre tala språket. Det finns så mycket smärta kring det.”

    Nu arbetar Katrina Esau tillsammans med lingvister för att försöka bevara nluu. Undervisningsmaterial finns – och arbetet med att skapa ett alfabet och en grammatik pågår. Om det räcker för att språket vidare till kommande generationer återstår att se.

    Anders

    0 kommentarer
  • Vi säger grattis till Jessica Jacobsson i Grimslöv! Hon lyckades – precis som många andra – lista ut att ordet vi sökte i julkalendern var deklarationsblanketterna. Hon vinner ett paket med utvalda språkböcker till ett värde av cirka 1 200 kronor.

    Här är de korrekta svaren till samtliga ledtrådar:

    1. Danska (Danmark)

    2. Engelska (Storbritannien)

    3. Arabiska (Egypten)

    4. Franska (Frankrike)

    5. Isländska (Island)

    6. Norska (Norge)

    7. Spanska (Spanien)

    8. Hebreiska (Israel)

    9. Tjeckiska (Tjeckien)

    10. Svenska (Sverige)

    11. Japanska (Japan)

    12. Finska (Finland)

    13. Koreanska (Sydkorea)

    14. Ryska (Ryssland)

    15. Grekiska (Grekland)

    16. Tyska (Tyskland)

    17. Portugisiska (Portugal)

    18. Ungerska (Ungern)

    19. Kinesiska (eller mandarin) (Kina)

    20. Italienska (Italien)

    21. Bulgariska (Bulgarien)

    22. Polska (Polen)

    23. Estniska (Estland)

    24. Litauiska (Litauen)

    Tack till alla som var med och tävlade!

    2 kommentarer

Sidor

Senaste kommentarer

Prenumerera på Blogg