Språkmix i utrop

Text:

”Nästa T-centralen, byte till tunnelbana mot Hässelby strand, Kungsträdgården, Akalla och Hjulsta, samt till pendeltåg. Next stop T-centralen, change here for trains to ...”

I sommar har antalet utländska turister i Stockholm slagit alla tidigare rekord. SL kontrar med att ropa ut information både på svenska och engelska i tunnelbanan.

Men även i den engelska informationen uttalas hållplatsernas namn på svenska, något som fått en del trafikanter att reagera negativt.

– Att uttala hållplatserna med engelsk accent var aldrig aktuellt, säger Gisela Poellinger på SL, informationen på kartor och i broschyrer är ju på svenska.

Språkrådets Claes Garlén ger SL rätt:

– Hållplatserna bör ut­talas på svenska, då det inte finns något etablerat engelskt uttal.