Rapportera till Språkpolisen

Har du stött på några slemmiga språkgrodor på sistone? Anmäl dem här! Ett urval publiceras i Språktidningen.

Anmäl!

Vänligen skriv in vad du vill anmäla.
Vänligen skriv in ditt namn.
Uppdatera Skriv in bokstäverna som visas i bilden
Type the characters you see in the picture; if you can't read them, submit the form and a new image will be generated. Not case sensitive.  Switch to audio verification.

Senaste anmälningarna

Nån skrev här tidigare att "distans" bör uttalas "distangs" p.g.a. att det uttalas så på franska. Fraskans nasala vokal /ã/ är ganska långt från svenskans /ang/.
fredag, september 30, 2016 - 22:53
Vad är det för fel på J? – Av någon obegriplig anledning bjuder man inte längre på något man vill köpa, man "budar"! Gräsligt ord, och fullständigt onödigt, bjud till, sluta buda!
fredag, september 30, 2016 - 21:49
Svar till onsdag 29 juni. Det är inte bara tyska som uttalas slarvigt på radio (tv vet jag inte mycket om). Alla språk utom svenska och engelska tycks man ha ganska dimmiga begrepp om. Till och med spanska, som dock har mycket enkla uttalsregler, kan misshandlas grovt. Som när kompositören Tárrega får sitt namn betonat på e:et. Eller pianisten Argelich får sitt namn uttalat på tyska.
fredag, september 23, 2016 - 16:04
Jag borde väl skriva något elegant som inledning till mitt utbrott nedan, men är så arg så det ryker ur öronen på mig över de obegåvade ungdomar – misstänker jag – som känner sig manade att ägna sig åt just skriftlig produktion. (Fast vi har ju Helge Skoog, som tappat det mesta av sitt grånade hår, men tjatar om "det bästa botet".) Jag talar om det genomslag som felaktigheter får genom reklamsändningar, de där jag misstänkte alla utgår från Google-översättningar i vilka varje ord i källspråket måste motsvaras av ett på målspråket En självgod herre talar om "det ideala hotellet" där en svensk med vettet i behåll säger "ditt idealhotell". En ung dam vill bli "en expert med Oral-B". Den gamla passivkonstruktionen har gjort svåra domänförluster. Restauranger "öppnar" så frekvent att man i Svenska Dagbladet får läsa "Det öppnar en restaurang …". Du död, var är din udd?
onsdag, september 14, 2016 - 12:06
Jag är så trött på alla som bara struntar i att använda "att". Värmlands Folkblad rapporterade t.ex. nyligen om en ung man som "hotade döda poliser". Var hittade han dem, och vad var vitsen med det om de redan var döda?
fredag, september 9, 2016 - 12:01
Språktidningen nr 6 sid. 36: "dels har vi dem som tycker att....". Jag retar mig ofta på felaktig användning av "dem" och "de". Problemet ligger ju i att talspråket använder "dom" i båda fallen. Men byt ut plulraltyckarna mot singularis. Hon som tycker eller henne som tycker så blir valet lätt. Sen används "dels" ensamt. Jag har lärt mig att det ska vara dels - dels. Här fattas den andra gruppen av tyckare. Jag kanske är gnällig, men väntar mig korrekt svenska i Språktidningen.
onsdag, september 7, 2016 - 18:35
Alltför ofta används ordet brodyr när man menar broderi. Brodyr är maskinbroderade vita remsor i metervara; används som dekor på kläder (blusar, skjortor etc). En keps med brodyr ger väldigt konstig bild - var sitter brodyren? Runt skärmen eller..
fredag, september 2, 2016 - 10:20
"Jag vete fan". (Senast hört i "Modus" i 4:an). "Jag vettifan". (Legio). Det vore trevligt om användare av dessa uttryck ville analysera dem, så att vi andra kan få ha lite kul också...
torsdag, september 1, 2016 - 04:22
Prestanda är pluralis! Jag blir mäkta irriterad då jag hör eller läser om en prestanda!
onsdag, augusti 24, 2016 - 09:06
Det makear sense i stället för det mejkar sense, tyckte Gudrun i förra numret. Är det vettigt med någondera? Än så länge talar vi väl hjälplig svenska? Karin
måndag, augusti 22, 2016 - 07:31

Sidor